Enter a player name to begin or load your saved progress.
The *Fabulae* is a Latin handbook primarily composed of philosophical treatises and historical accounts.
Answer: False
Explanation: The *Fabulae* is a Latin handbook of mythology, consisting of brief myths and celestial genealogies, not philosophical treatises or historical accounts.
The *Fabulae* is the only comprehensive handbook of mythology that has survived from antiquity.
Answer: False
Explanation: The *Fabulae* is one of two recognized comprehensive handbooks of mythology from antiquity, the other being Apollodorus' *Bibliotheca*.
The *Fabulae* is organized primarily as a continuous narrative of mythological events.
Answer: False
Explanation: The *Fabulae* is structured into various narratives and lists, rather than presenting a continuous, unbroken chronological account of mythological events.
The theogony in the *Fabulae* uniquely begins with the figure of Mist (Caligo), preceding Chaos.
Answer: True
Explanation: The *Fabulae*'s theogony is distinctive for introducing Mist (Caligo) as a primordial figure, placing her even before Chaos, which is an unusual departure from traditional Greek accounts.
The theogony section of the *Fabulae* is widely believed to have been an integral part of its original core composition.
Answer: False
Explanation: It is suggested that the untitled theogony section may have been appended to the *Fabulae* at a later date, implying it was not part of the original core composition.
The *Fabulae* primarily focuses on Roman mythology, with limited inclusion of Greek myths.
Answer: False
Explanation: Despite being written in Latin, the *Fabulae* is almost entirely focused on Greek mythology, with very little Roman mythical content.
The *Fabulae* contains no translated passages, as it was an entirely original Latin composition.
Answer: False
Explanation: The *Fabulae* does contain passages translated from earlier Greek texts, indicating that it was not an entirely original Latin composition.
A theogony is an account of the origin and genealogy of human heroes.
Answer: False
Explanation: A theogony is specifically an account of the origin and genealogy of the *gods*, not human heroes.
The *Fabulae* contains mythical narratives in sections 1-220 and lists in sections 221-277.
Answer: True
Explanation: The *Fabulae* is structured with mythical narratives primarily in sections 1-220 and various lists in sections 221-277.
The *Fabulae* includes the story of Agnodice as an example of its brief, plainly told myths.
Answer: True
Explanation: The story of Agnodice is cited as an example of the concise and plainly narrated myths found within the *Fabulae*.
What is the primary subject matter and structural format of the Latin work known as the *Fabulae*?
Answer: A Latin handbook of mythology consisting of brief myths and celestial genealogies.
Explanation: The *Fabulae* is characterized as a Latin handbook of mythology, presenting concise myths and celestial genealogies, rather than epic poetry, historical chronicles, or philosophical dialogues.
In terms of mythological comprehensiveness, how does the *Fabulae* relate to Apollodorus' *Bibliotheca*?
Answer: Both are recognized as among the most comprehensive handbooks of mythology from antiquity.
Explanation: The *Fabulae* and Apollodorus' *Bibliotheca* are both considered among the most comprehensive mythological handbooks to have survived from the ancient world.
Describe the internal organizational structure of the *Fabulae*.
Answer: Various narratives and lists, beginning with a theogony.
Explanation: The *Fabulae* is structured with an initial theogony, followed by distinct sections for mythical narratives and various lists, rather than a continuous chronological account.
What distinctive feature characterizes the theogony within the *Fabulae*?
Answer: It starts with a figure named Mist (Caligo), placed before Chaos.
Explanation: The theogony in the *Fabulae* is unique for introducing Mist (Caligo) as a primordial entity, positioned before Chaos, a deviation from typical Greek mythological accounts.
What hypothesis exists regarding the integration of the theogony section into the *Fabulae*'s original composition?
Answer: It may have been attached to the *Fabulae* at a later date.
Explanation: Scholarly opinion suggests that the untitled theogony section might have been appended to the *Fabulae* at a subsequent period, rather than being part of its initial core composition.
Notwithstanding its Latin composition, what is the predominant mythological focus of the *Fabulae*?
Answer: Greek mythology.
Explanation: Despite its Latin composition, the *Fabulae* is almost exclusively dedicated to Greek mythology, with minimal inclusion of Roman mythical content.
Define 'theogony' and explain its relevance within the *Fabulae*.
Answer: An account of the origin and genealogy of the gods.
Explanation: A theogony, as featured in the *Fabulae*, is an account specifically detailing the origin and genealogical lineage of the gods.
How are the mythical narratives and lists typically delineated within the *Fabulae*?
Answer: Sections 1-220 for narratives, 221-277 for lists.
Explanation: The *Fabulae* is generally structured with mythical narratives occupying sections 1-220, followed by various lists in sections 221-277.
Which of the following myths is explicitly mentioned as an example of the narratives found in the *Fabulae*?
Answer: The tale of Agnodice.
Explanation: The story of Agnodice is specifically cited as an example of the brief and plainly told myths contained within the *Fabulae*.
Despite its perceived flaws, the *Fabulae* is considered valuable because it preserves information from lost works of Greek tragedians.
Answer: True
Explanation: H. J. Rose, despite his critical view of the author, acknowledged the *Fabulae*'s value in preserving details from lost works of Greek tragedians.
The *Fabulae* represents the most advanced level of Greek myth knowledge expected of educated Romans during the age of the Antonines.
Answer: False
Explanation: The *Fabulae* represents the *simplest* level of Greek myth knowledge expected of educated Romans during the Antonine age, not the most advanced.
The *Fabulae* is a valuable source today because many more nuanced versions of the myths it contains have since been lost.
Answer: True
Explanation: The *Fabulae* serves as a valuable repository of ancient mythological data because many more detailed or nuanced versions of the myths it records have unfortunately been lost over time.
What pedagogical value did H. J. Rose identify in the *Fabulae*, notwithstanding his critical assessment of its author?
Answer: It preserved information from lost works of Greek tragedians.
Explanation: Despite his low opinion of the author, H. J. Rose recognized the *Fabulae*'s significant value in preserving information derived from lost works of Greek tragedians.
What level of Greek mythological knowledge did Hyginus' *Fabulae* represent for educated Romans during the Antonine age?
Answer: The simplest level expected to be known.
Explanation: The *Fabulae* is understood to represent the most basic level of Greek mythological knowledge that an educated Roman during the Antonine period was expected to possess.
What is the contemporary scholarly value of the *Fabulae* as a historical source?
Answer: Many more nuanced versions of the myths it contains have since been lost.
Explanation: The *Fabulae* is highly valued today because it preserves mythological information, many more detailed versions of which have been lost to history, making it a unique repository.
Before its first printed edition, the text of the *Fabulae* was well-preserved in multiple manuscripts.
Answer: False
Explanation: Before its first printed edition, the text of the *Fabulae* was nearly lost, surviving in only a single manuscript from Freising, along with a separate 5th-century fragment.
Jacob Micyllus produced the first printed edition of the *Fabulae* in 1535.
Answer: True
Explanation: Jacob Micyllus is credited with producing the first printed edition of the *Fabulae* in the year 1535.
The first printed edition of the *Fabulae* by Jacob Micyllus was praised for its meticulous and critical transcription.
Answer: False
Explanation: Jacob Micyllus's first printed edition of the *Fabulae* was, in fact, characterized as negligently and uncritically transcribed, not meticulously or critically.
The original manuscript of the *Fabulae* was carefully preserved after the first printing, remaining intact.
Answer: False
Explanation: The original manuscript of the *Fabulae* was dismembered during the printing process, with only small fragments surviving, often repurposed as bookbinding stiffening.
The two small fragments of the original *Fabulae* manuscript discovered in Regensburg and Munich are now conserved in Rome.
Answer: False
Explanation: The two small fragments of the original *Fabulae* manuscript, discovered in Regensburg and Munich, are both currently conserved in Munich, not Rome.
A 5th-century fragmentary text of the *Fabulae* is preserved in the Vatican Library.
Answer: True
Explanation: In addition to the Freising manuscript fragments, a separate fragmentary text of the *Fabulae* from the 5th century is indeed preserved in the Vatican Library.
Mary A. Grant translated *The Myths of Hyginus* for the University of Oxford Press in 1960.
Answer: False
Explanation: Mary A. Grant translated *The Myths of Hyginus* for the University of Kansas Press in 1960, not the University of Oxford Press.
Peter K. Marshall edited *Hyginus <Mythographus>: Fabulae* for the Bibliotheca Teubneriana in 2002.
Answer: True
Explanation: Peter K. Marshall is correctly identified as the editor of *Hyginus <Mythographus>: Fabulae* for the Bibliotheca Teubneriana, published in 2002.
Scott R. Smith and Stephen M. Trzaskoma co-authored a publication combining *Apollodorus' Library* and Hyginus' *Fabulae*.
Answer: True
Explanation: Scott R. Smith and Stephen M. Trzaskoma indeed co-authored the publication *Apollodorus' Library and Hyginus' Fabulae: Two Handbooks of Greek Mythology*.
Herbert Jennings Rose edited the standard Latin text of *Hygini Fabulae*, with its second edition published in 1963.
Answer: True
Explanation: Herbert Jennings Rose is recognized for editing the standard Latin text of *Hygini Fabulae*, with its second edition released in 1963.
The single surviving manuscript of the *Fabulae* from Freising was written in a Gothic script.
Answer: False
Explanation: The single surviving manuscript of the *Fabulae* from Freising was written in a Beneventan script, a distinctive medieval script from Southern Italy, not a Gothic script.
The two fragments of the original *Fabulae* manuscript were discovered in the 15th century.
Answer: False
Explanation: The two small fragments of the original *Fabulae* manuscript were discovered much later, in 1864 (Regensburg) and 1942 (Munich), not in the 15th century.
Prior to its initial printed edition, what was the textual transmission status of the *Fabulae*?
Answer: It was nearly lost, with only a single surviving manuscript.
Explanation: Before its first printed edition, the *Fabulae* text was in a precarious state, surviving primarily through a single manuscript from Freising, supplemented by a 5th-century fragment in the Vatican Library.
Who was responsible for the *Fabulae*'s editio princeps, and when was it published?
Answer: Jacob Micyllus in 1535.
Explanation: Jacob Micyllus produced the first printed edition of the *Fabulae* in 1535, an important milestone in its textual transmission.
How is Jacob Micyllus's first printed edition of the *Fabulae* generally characterized regarding its textual fidelity?
Answer: As negligently and uncritically transcribed.
Explanation: Jacob Micyllus's editio princeps of the *Fabulae* is widely regarded as having been negligently and uncritically transcribed, lacking the rigorous scholarship expected of modern editions.
What fate befell the original manuscript of the *Fabulae* during the early modern printing era?
Answer: It was pulled apart, with only fragments surviving.
Explanation: During the 15th and 16th centuries, the original manuscript of the *Fabulae* was dismembered in the printing process, a common practice, resulting in only fragments surviving.
Where are the extant fragments of the original *Fabulae* manuscript, discovered in Regensburg and Munich, currently housed?
Answer: Munich.
Explanation: The two small fragments of the original *Fabulae* manuscript, found in Regensburg and Munich, are both presently conserved in Munich.
Beyond the Freising manuscript fragments, where is an additional fragmentary text of the *Fabulae* from the 5th century preserved?
Answer: The Vatican Library.
Explanation: A 5th-century fragmentary text of the *Fabulae*, distinct from the Freising manuscript fragments, is preserved in the Vatican Library.
Who undertook the translation of *The Myths of Hyginus* for the University of Kansas Press in 1960?
Answer: Mary A. Grant.
Explanation: Mary A. Grant is credited with translating *The Myths of Hyginus*, published by the University of Kansas Press in 1960.
Which scholar edited *Hyginus <Mythographus>: Fabulae* for the Bibliotheca Teubneriana series in 2002?
Answer: Peter K. Marshall.
Explanation: Peter K. Marshall edited the *Hyginus <Mythographus>: Fabulae* for the esteemed Bibliotheca Teubneriana series, published in 2002.
Which collaborative publication by Scott R. Smith and Stephen M. Trzaskoma integrates *Apollodorus' Library* with Hyginus' *Fabulae*?
Answer: *Apollodorus' Library and Hyginus' Fabulae: Two Handbooks of Greek Mythology*.
Explanation: Scott R. Smith and Stephen M. Trzaskoma co-authored *Apollodorus' Library and Hyginus' Fabulae: Two Handbooks of Greek Mythology*, a significant joint publication.
Who edited the authoritative Latin text of *Hygini Fabulae*, and what was the publication year of its second edition?
Answer: Herbert Jennings Rose, second edition in 1963.
Explanation: Herbert Jennings Rose edited the standard Latin text of *Hygini Fabulae*, with its second edition being published in 1963.
What specific script characterized the sole surviving manuscript of the *Fabulae* from Freising?
Answer: Beneventan script.
Explanation: The single surviving manuscript of the *Fabulae* from Freising Abbey is notable for being written in Beneventan script, a distinctive medieval script.
What was the primary characteristic of the textual transcription in Jacob Micyllus's first printed edition of the *Fabulae*?
Answer: It was negligently and uncritically transcribed.
Explanation: Jacob Micyllus's first printed edition of the *Fabulae* is primarily characterized by its negligent and uncritical transcription, reflecting a lack of scholarly rigor.
In what year was the initial edition of Herbert Jennings Rose's authoritative Latin text of *Hygini Fabulae* published?
Answer: 1934.
Explanation: Herbert Jennings Rose's standard Latin text of *Hygini Fabulae* was originally published in Leiden in 1934, with a second edition following in 1963.
For what practical purpose were the two small fragments of the original *Fabulae* manuscript discovered to have been repurposed?
Answer: As stiffening in book bindings.
Explanation: The two small fragments of the original *Fabulae* manuscript were discovered having been repurposed as stiffening material within book bindings, a common fate for dismembered manuscripts.
H. J. Rose praised the author of the *Fabulae* as a highly learned and insightful scholar.
Answer: False
Explanation: H. J. Rose critically characterized the author of the *Fabulae* as 'an ignorant youth, semi-learned, stupid,' rather than praising him as a learned scholar.
Arthur L. Keith expressed gratitude that the *Fabulae* survived, considering it a masterpiece superior to many lost ancient texts.
Answer: False
Explanation: Arthur L. Keith expressed wonder at the 'caprices of Fortune' that allowed the *Fabulae*, which he called a 'school-boy's exercise,' to survive while more invaluable works perished.
H. J. Rose suggested *Mythographiae* as a more correct alternative title for the *Fabulae*.
Answer: False
Explanation: H. J. Rose suggested *Genealogiae* as a more appropriate alternative title for the *Fabulae*, not *Mythographiae*, to emphasize its focus on genealogical accounts.
The Latin phrase 'adulescentem imperitum, semidoctum, stultum' translates to 'a brilliant and well-educated young scholar'.
Answer: False
Explanation: The Latin phrase 'adulescentem imperitum, semidoctum, stultum' translates to 'an ignorant youth, semi-learned, stupid,' a critical assessment by H. J. Rose.
How did H. J. Rose critically evaluate the author of the *Fabulae*?
Answer: As 'an ignorant youth, semi-learned, stupid'.
Explanation: H. J. Rose famously characterized the author of the *Fabulae* with the Latin phrase 'adulescentem imperitum, semidoctum, stultum,' translating to 'an ignorant youth, semi-learned, stupid'.
What alternative title for the *Fabulae*, emphasizing its genealogical content, was proposed by H. J. Rose?
Answer: *Genealogiae*.
Explanation: H. J. Rose proposed *Genealogiae* as a more fitting title for the *Fabulae*, reflecting its substantial focus on the genealogies of mythological figures.
Provide the translation and context for H. J. Rose's Latin phrase 'adulescentem imperitum, semidoctum, stultum'.
Answer: An ignorant youth, semi-learned, stupid.
Explanation: H. J. Rose used the Latin phrase 'adulescentem imperitum, semidoctum, stultum' to critically describe the author of the *Fabulae* as 'an ignorant youth, semi-learned, stupid'.