Wiki2Web Studio

Create complete, beautiful interactive educational materials in less than 5 minutes.

Print flashcards, homework worksheets, exams/quizzes, study guides, & more.

Export your learner materials as an interactive game, a webpage, or FAQ style cheatsheet.

Unsaved Work Found!

It looks like you have unsaved work from a previous session. Would you like to restore it?



Lorenzo Valla: Renaissance Humanist and Textual Critic

At a Glance

Title: Lorenzo Valla: Renaissance Humanist and Textual Critic

Total Categories: 6

Category Stats

  • Lorenzo Valla: Biography and Intellectual Development: 9 flashcards, 18 questions
  • The Donation of Constantine: Valla's Seminal Critique: 7 flashcards, 14 questions
  • Philological Innovations and Textual Criticism: 5 flashcards, 10 questions
  • Philosophical Dialogues and Rhetorical Theory: 3 flashcards, 6 questions
  • Historical Reception and Enduring Influence: 5 flashcards, 10 questions
  • Critical Editions and English Translations: 15 flashcards, 24 questions

Total Stats

  • Total Flashcards: 44
  • True/False Questions: 38
  • Multiple Choice Questions: 44
  • Total Questions: 82

Instructions

Click the button to expand the instructions for how to use the Wiki2Web Teacher studio in order to print, edit, and export data about Lorenzo Valla: Renaissance Humanist and Textual Critic

Welcome to Your Curriculum Command Center

This guide will turn you into a Wiki2web Studio power user. Let's unlock the features designed to give you back your weekends.

The Core Concept: What is a "Kit"?

Think of a Kit as your all-in-one digital lesson plan. It's a single, portable file that contains every piece of content for a topic: your subject categories, a central image, all your flashcards, and all your questions. The true power of the Studio is speed—once a kit is made (or you import one), you are just minutes away from printing an entire set of coursework.

Getting Started is Simple:

  • Create New Kit: Start with a clean slate. Perfect for a brand-new lesson idea.
  • Import & Edit Existing Kit: Load a .json kit file from your computer to continue your work or to modify a kit created by a colleague.
  • Restore Session: The Studio automatically saves your progress in your browser. If you get interrupted, you can restore your unsaved work with one click.

Step 1: Laying the Foundation (The Authoring Tools)

This is where you build the core knowledge of your Kit. Use the left-side navigation panel to switch between these powerful authoring modules.

⚙️ Kit Manager: Your Kit's Identity

This is the high-level control panel for your project.

  • Kit Name: Give your Kit a clear title. This will appear on all your printed materials.
  • Master Image: Upload a custom cover image for your Kit. This is essential for giving your content a professional visual identity, and it's used as the main graphic when you export your Kit as an interactive game.
  • Topics: Create the structure for your lesson. Add topics like "Chapter 1," "Vocabulary," or "Key Formulas." All flashcards and questions will be organized under these topics.

🃏 Flashcard Author: Building the Knowledge Blocks

Flashcards are the fundamental concepts of your Kit. Create them here to define terms, list facts, or pose simple questions.

  • Click "➕ Add New Flashcard" to open the editor.
  • Fill in the term/question and the definition/answer.
  • Assign the flashcard to one of your pre-defined topics.
  • To edit or remove a flashcard, simply use the ✏️ (Edit) or ❌ (Delete) icons next to any entry in the list.

✍️ Question Author: Assessing Understanding

Create a bank of questions to test knowledge. These questions are the engine for your worksheets and exams.

  • Click "➕ Add New Question".
  • Choose a Type: True/False for quick checks or Multiple Choice for more complex assessments.
  • To edit an existing question, click the ✏️ icon. You can change the question text, options, correct answer, and explanation at any time.
  • The Explanation field is a powerful tool: the text you enter here will automatically appear on the teacher's answer key and on the Smart Study Guide, providing instant feedback.

🔗 Intelligent Mapper: The Smart Connection

This is the secret sauce of the Studio. The Mapper transforms your content from a simple list into an interconnected web of knowledge, automating the creation of amazing study guides.

  • Step 1: Select a question from the list on the left.
  • Step 2: In the right panel, click on every flashcard that contains a concept required to answer that question. They will turn green, indicating a successful link.
  • The Payoff: When you generate a Smart Study Guide, these linked flashcards will automatically appear under each question as "Related Concepts."

Step 2: The Magic (The Generator Suite)

You've built your content. Now, with a few clicks, turn it into a full suite of professional, ready-to-use materials. What used to take hours of formatting and copying-and-pasting can now be done in seconds.

🎓 Smart Study Guide Maker

Instantly create the ultimate review document. It combines your questions, the correct answers, your detailed explanations, and all the "Related Concepts" you linked in the Mapper into one cohesive, printable guide.

📝 Worksheet & 📄 Exam Builder

Generate unique assessments every time. The questions and multiple-choice options are randomized automatically. Simply select your topics, choose how many questions you need, and generate:

  • A Student Version, clean and ready for quizzing.
  • A Teacher Version, complete with a detailed answer key and the explanations you wrote.

🖨️ Flashcard Printer

Forget wrestling with table layouts in a word processor. Select a topic, choose a cards-per-page layout, and instantly generate perfectly formatted, print-ready flashcard sheets.

Step 3: Saving and Collaborating

  • 💾 Export & Save Kit: This is your primary save function. It downloads the entire Kit (content, images, and all) to your computer as a single .json file. Use this to create permanent backups and share your work with others.
  • ➕ Import & Merge Kit: Combine your work. You can merge a colleague's Kit into your own or combine two of your lessons into a larger review Kit.

You're now ready to reclaim your time.

You're not just a teacher; you're a curriculum designer, and this is your Studio.

This page is an interactive visualization based on the Wikipedia article "Lorenzo Valla" (opens in new tab) and its cited references.

Text content is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (opens in new tab). Additional terms may apply.

Disclaimer: This website is for informational purposes only and does not constitute any kind of advice. The information is not a substitute for consulting official sources or records or seeking advice from qualified professionals.


Owned and operated by Artificial General Intelligence LLC, a Michigan Registered LLC
Prompt engineering done with Gracekits.com
All rights reserved
Sitemaps | Contact

Export Options





Study Guide: Lorenzo Valla: Renaissance Humanist and Textual Critic

Study Guide: Lorenzo Valla: Renaissance Humanist and Textual Critic

Lorenzo Valla: Biography and Intellectual Development

Lorenzo Valla, an influential Italian Renaissance humanist, was primarily known for his contributions to natural sciences and died in the early 16th century.

Answer: False

Lorenzo Valla was primarily known for his historical-critical textual analysis, not natural sciences, and he died in 1457, not the early 16th century.

Related Concepts:

  • Who was Lorenzo Valla, and what were his primary contributions during the Renaissance?: Lorenzo Valla (c. 1407 – August 1, 1457), also known by his Latinized name Laurentius, was a prominent Italian Renaissance humanist, rhetorician, educator, and Catholic priest. He is most recognized for his pioneering historical-critical textual analysis, which famously exposed the *Donation of Constantine* as a forgery, thereby challenging the temporal power claimed by the papacy. His work is sometimes considered a precursor to the Reformation.

The portrait of Lorenzo Valla referenced in the source was created for a work by Jean-Jacques Boissard between 1597 and 1599, serving as a visual representation of the scholar.

Answer: True

The source explicitly states that a portrait of Lorenzo Valla was created for Jean-Jacques Boissard's *Icones quinquaginta virorum illustrium* between 1597 and 1599.

Related Concepts:

  • For which work was a portrait of Lorenzo Valla created between 1597 and 1599?: A portrait of Lorenzo Valla was created between 1597 and 1599 for Jean-Jacques Boissard's *Icones quinquaginta virorum illustrium*, serving as a visual representation of the influential Renaissance scholar.

Lorenzo Valla was born in Piacenza, the city where his family had its roots, and his father was a prominent merchant.

Answer: False

Lorenzo Valla was born in Rome, though his family had roots in Piacenza. His father was a lawyer in the Papal Curia, not a merchant.

Related Concepts:

  • What were Lorenzo Valla's birthplace and family background?: Lorenzo Valla was born in Rome, although his family originated from Piacenza. His father, Luciave della Valla, was a lawyer who held a position within the Papal Curia, the administrative body of the Holy See.

Valla received formal education in Rome from figures like Leonardo Bruni and Giovanni Aurispa, from whom he learned Latin and Greek.

Answer: True

The source confirms that Valla was educated in Rome by Leonardo Bruni and Giovanni Aurispa, studying Latin and Greek.

Related Concepts:

  • Who were Lorenzo Valla's notable instructors in Rome, and what subjects did he pursue?: Valla received his formal education in Rome, attending lectures by distinguished figures such as Leonardo Bruni and Giovanni Aurispa, from whom he studied Latin and Greek. Despite this formal instruction, he is also widely regarded as having been largely self-taught in many disciplines.

In 1431, Valla successfully secured a position as an apostolic secretary with the aim of traveling to China, leveraging his extensive network of contacts.

Answer: False

In 1431, Valla attempted to secure a position as an apostolic secretary with the aim of going to China, but he was unsuccessful.

Related Concepts:

  • What early professional aspiration did Valla pursue in 1431, and what was its outcome?: In 1431, the year of his ordination as a priest, Valla sought to secure a position as an apostolic secretary with the specific intention of traveling to China. However, despite his existing network of contacts, he was unsuccessful in obtaining this role.

Lorenzo Valla offended Antonio Loschi early in his career by criticizing the rhetorical style of Quintilian.

Answer: False

Valla offended Antonio Loschi by *advocating* for the rhetorician Quintilian, not by criticizing his style.

Related Concepts:

  • How did Valla provoke Antonio Loschi early in his career?: Valla offended Antonio Loschi by advocating for the rhetorician Quintilian in one of his early works. This championing of Quintilian's rhetorical style or ideas likely conflicted with Loschi's preferences or the prevailing academic conventions of the era.

After leaving Rome, Valla taught in Pavia, where he sparked controversy by critiquing the Latin style of the jurist Bartolus de Saxoferrato.

Answer: True

The source states that Valla taught in Pavia after leaving Rome and caused controversy by critiquing the Latin style of Bartolus de Saxoferrato.

Related Concepts:

  • Where did Lorenzo Valla teach after departing Rome, and what academic controversy did he instigate there?: After leaving Rome, Valla moved to Piacenza and subsequently to Pavia, where he obtained a professorship of eloquence. His tenure at Pavia became controversial due to his critique of the Latin style employed by the jurist Bartolus de Saxoferrato, which likely generated significant academic debate.

Following his time in Pavia, Lorenzo Valla settled into a permanent professorship at a single prestigious university for the remainder of his career.

Answer: False

After Pavia, Valla became an itinerant scholar, moving from one university to another, rather than settling into a permanent professorship.

Related Concepts:

  • Describe Lorenzo Valla's career trajectory subsequent to his time in Pavia.: Following his professorship in Pavia, Lorenzo Valla adopted an itinerant scholarly career, moving between various universities. He accepted short-term appointments and delivered lectures in multiple cities, reflecting a period of significant academic mobility.

Upon invitation by Pope Nicholas V in 1447, Lorenzo Valla returned to Rome and eventually held positions as a papal scribe and papal secretary.

Answer: True

The source confirms that Valla was invited to Rome by Pope Nicholas V in 1447 and subsequently became a papal scribe and papal secretary.

Related Concepts:

  • Which official positions did Lorenzo Valla hold in Rome after being invited by Pope Nicholas V?: Upon invitation to Rome by Pope Nicholas V in 1447, Lorenzo Valla initially worked on his *Repastinatio*. He subsequently served as a papal scribe and, in 1455, was appointed a papal secretary, signifying his return to official roles within the Papal Curia.

Which of the following was Lorenzo Valla's most recognized contribution during the Renaissance?

Answer: His historical-critical textual analysis exposing the Donation of Constantine as a forgery.

Lorenzo Valla is most recognized for his historical-critical textual analysis, which famously exposed the *Donation of Constantine* as a forgery.

Related Concepts:

  • Who was Lorenzo Valla, and what were his primary contributions during the Renaissance?: Lorenzo Valla (c. 1407 – August 1, 1457), also known by his Latinized name Laurentius, was a prominent Italian Renaissance humanist, rhetorician, educator, and Catholic priest. He is most recognized for his pioneering historical-critical textual analysis, which famously exposed the *Donation of Constantine* as a forgery, thereby challenging the temporal power claimed by the papacy. His work is sometimes considered a precursor to the Reformation.

For which work was a portrait of Lorenzo Valla created between 1597 and 1599?

Answer: Jean-Jacques Boissard's *Icones quinquaginta virorum illustrium*

A portrait of Lorenzo Valla was created for Jean-Jacques Boissard's *Icones quinquaginta virorum illustrium* between 1597 and 1599.

Related Concepts:

  • For which work was a portrait of Lorenzo Valla created between 1597 and 1599?: A portrait of Lorenzo Valla was created between 1597 and 1599 for Jean-Jacques Boissard's *Icones quinquaginta virorum illustrium*, serving as a visual representation of the influential Renaissance scholar.

Where was Lorenzo Valla born?

Answer: Rome

Lorenzo Valla was born in Rome, although his family had roots in Piacenza.

Related Concepts:

  • What were Lorenzo Valla's birthplace and family background?: Lorenzo Valla was born in Rome, although his family originated from Piacenza. His father, Luciave della Valla, was a lawyer who held a position within the Papal Curia, the administrative body of the Holy See.

Who was one of Lorenzo Valla's notable teachers in Rome?

Answer: Leonardo Bruni

Lorenzo Valla received education in Rome from prominent figures such as Leonardo Bruni and Giovanni Aurispa.

Related Concepts:

  • Who were Lorenzo Valla's notable instructors in Rome, and what subjects did he pursue?: Valla received his formal education in Rome, attending lectures by distinguished figures such as Leonardo Bruni and Giovanni Aurispa, from whom he studied Latin and Greek. Despite this formal instruction, he is also widely regarded as having been largely self-taught in many disciplines.

What early professional ambition did Valla pursue in 1431?

Answer: To secure a position as an apostolic secretary with the aim of going to China.

In 1431, Valla attempted to secure a position as an apostolic secretary with the aim of traveling to China.

Related Concepts:

  • What early professional aspiration did Valla pursue in 1431, and what was its outcome?: In 1431, the year of his ordination as a priest, Valla sought to secure a position as an apostolic secretary with the specific intention of traveling to China. However, despite his existing network of contacts, he was unsuccessful in obtaining this role.

Lorenzo Valla caused offense to Antonio Loschi early in his career by:

Answer: Advocating for the rhetorician Quintilian in one of his early works.

Valla offended Antonio Loschi by advocating for the rhetorician Quintilian in one of his early works.

Related Concepts:

  • How did Valla provoke Antonio Loschi early in his career?: Valla offended Antonio Loschi by advocating for the rhetorician Quintilian in one of his early works. This championing of Quintilian's rhetorical style or ideas likely conflicted with Loschi's preferences or the prevailing academic conventions of the era.

Where did Lorenzo Valla secure a professorship of eloquence after leaving Rome, and what controversy arose there?

Answer: Pavia, where he critiqued the Latin style used by the jurist Bartolus de Saxoferrato.

After leaving Rome, Valla taught in Pavia, where he sparked controversy by critiquing the Latin style of the jurist Bartolus de Saxoferrato.

Related Concepts:

  • Where did Lorenzo Valla teach after departing Rome, and what academic controversy did he instigate there?: After leaving Rome, Valla moved to Piacenza and subsequently to Pavia, where he obtained a professorship of eloquence. His tenure at Pavia became controversial due to his critique of the Latin style employed by the jurist Bartolus de Saxoferrato, which likely generated significant academic debate.

How is Lorenzo Valla's career path described after his time in Pavia?

Answer: He became an itinerant scholar, moving from one university to another.

Following his professorship in Pavia, Lorenzo Valla became an itinerant scholar, accepting short-term engagements and delivering lectures in various cities.

Related Concepts:

  • Describe Lorenzo Valla's career trajectory subsequent to his time in Pavia.: Following his professorship in Pavia, Lorenzo Valla adopted an itinerant scholarly career, moving between various universities. He accepted short-term appointments and delivered lectures in multiple cities, reflecting a period of significant academic mobility.

Which position did Lorenzo Valla hold in Rome after being invited by Pope Nicholas V in 1447?

Answer: Papal Scribe

After being invited to Rome by Pope Nicholas V in 1447, Lorenzo Valla became a papal scribe and later a papal secretary.

Related Concepts:

  • Which official positions did Lorenzo Valla hold in Rome after being invited by Pope Nicholas V?: Upon invitation to Rome by Pope Nicholas V in 1447, Lorenzo Valla initially worked on his *Repastinatio*. He subsequently served as a papal scribe and, in 1455, was appointed a papal secretary, signifying his return to official roles within the Papal Curia.

The Donation of Constantine: Valla's Seminal Critique

The *Donation of Constantine* was a document that claimed Emperor Constantine I granted the Eastern Roman Empire to the Roman Catholic Church after being cured of a severe illness by Pope Sylvester I.

Answer: False

The *Donation of Constantine* claimed Emperor Constantine I granted the *Western* Roman Empire, not the Eastern, to the Roman Catholic Church after being cured of leprosy, not a severe illness.

Related Concepts:

  • What was the *Donation of Constantine*, and what powers did it purportedly grant?: The *Donation of Constantine* was a forged Roman imperial decree that claimed Emperor Constantine I had granted the entirety of the Western Roman Empire to the Roman Catholic Church. This act was purportedly a gesture of gratitude because Pope Sylvester I had miraculously cured Constantine of leprosy.

Lorenzo Valla wrote his essay debunking the *Donation of Constantine* between 1439 and 1440.

Answer: True

The source states that Valla wrote *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio* between 1439 and 1440.

Related Concepts:

  • When did Lorenzo Valla compose his essay refuting the *Donation of Constantine*?: Lorenzo Valla wrote his influential essay, *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*, which critically analyzed the *Donation of Constantine*, between 1439 and 1440.

Valla's work on the *Donation of Constantine* was motivated by his personal theological disagreements with Pope Eugene IV, rather than any political context.

Answer: False

Valla's work on the *Donation of Constantine* was likely motivated by the political conflict between his patron, Alfonso V of Aragon, and Pope Eugene IV.

Related Concepts:

  • What contextual factors influenced Lorenzo Valla's work on the *Donation of Constantine*?: From 1435 to 1445, Valla was employed in the court of Alfonso V of Aragon, who was engaged in a territorial conflict with the Papal States, then under Pope Eugene IV. This political context likely motivated Valla's work on the *Donation of Constantine*, which directly challenged papal temporal authority.

Lorenzo Valla was imprisoned by the Catholic Inquisition in 1444 for his work on the *Donation of Constantine*, despite his patron's efforts.

Answer: False

Valla was put on trial by the Inquisition in 1444 but was protected from imprisonment by the intervention of his patron, Alfonso V of Aragon.

Related Concepts:

  • What repercussions did Valla encounter for his critical analysis of the *Donation of Constantine*?: In 1444, Lorenzo Valla was subjected to a trial before the Catholic Inquisition due to his controversial work on the *Donation of Constantine*. However, he was shielded from imprisonment through the direct intervention of his patron, Alfonso V of Aragon.

Valla proved the *Donation of Constantine* was a forgery by showing its vernacular style dated to the 8th century and identifying anachronisms like the word 'satrap'.

Answer: True

Valla's analysis of the *Donation of Constantine* identified its 8th-century vernacular style and anachronistic terms like 'satrap' as evidence of forgery.

Related Concepts:

  • How did Lorenzo Valla utilize internal textual evidence to demonstrate the *Donation of Constantine* as a forgery?: Lorenzo Valla demonstrated the *Donation of Constantine* was a forgery by meticulously analyzing its internal evidence. He concluded that its vernacular style dated to the 8th century, rather than the claimed 4th century. He also identified anachronisms, such as the use of the word 'satrap,' which he argued Romans like Constantine I would not have employed, and noted the poor quality of Latin, evidenced by inconsistent verb tenses.

One of Valla's main arguments against the *Donation of Constantine* was that Emperor Constantine could not have legally granted the claimed powers to Pope Sylvester.

Answer: True

Valla argued that Emperor Constantine lacked the legal authority to grant the powers claimed by the *Donation* to Pope Sylvester.

Related Concepts:

  • What were Valla's three principal arguments challenging the authenticity of the *Donation of Constantine*?: Valla advanced three primary arguments against the authenticity of the *Donation of Constantine*: first, he asserted that Emperor Constantine could not have legally granted the extensive powers claimed by the *Donation* to Pope Sylvester; second, he reasoned that the complete absence of contemporary evidence rendered such a significant administrative change in the Western Roman Empire implausible; and third, he expressed skepticism that Emperor Constantine had bestowed any gift upon Pope Sylvester, suggesting a potential misattribution involving an earlier Pope.

Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio* was immediately published by the Church upon its completion in 1440 and widely accepted.

Answer: False

Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio* was rejected by the Church and not formally published until 1517.

Related Concepts:

  • What was the content and historical impact of Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*?: Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*, written in 1440, meticulously analyzed the *Donation of Constantine*. This work, also known as *Contra Donationis, quae Constantini dicitur, privilegia, ut falso creditum declamatio* in the *Opera Omnia*, was initially rejected by the Church. It was not formally published until 1517, after which it gained considerable popularity among Protestants, and an English translation was issued for Thomas Cromwell in 1534.

According to the *Donation of Constantine*, what was the purported reason for Emperor Constantine I's grant to the Roman Catholic Church?

Answer: A gesture of gratitude because Pope Sylvester I had miraculously cured Constantine of leprosy.

The *Donation of Constantine* claimed Emperor Constantine I made the grant as a gesture of gratitude after Pope Sylvester I miraculously cured him of leprosy.

Related Concepts:

  • What was the *Donation of Constantine*, and what powers did it purportedly grant?: The *Donation of Constantine* was a forged Roman imperial decree that claimed Emperor Constantine I had granted the entirety of the Western Roman Empire to the Roman Catholic Church. This act was purportedly a gesture of gratitude because Pope Sylvester I had miraculously cured Constantine of leprosy.

When did Lorenzo Valla write his influential essay, *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*?

Answer: Between 1439 and 1440

Lorenzo Valla wrote *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio* between 1439 and 1440.

Related Concepts:

  • When did Lorenzo Valla compose his essay refuting the *Donation of Constantine*?: Lorenzo Valla wrote his influential essay, *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*, which critically analyzed the *Donation of Constantine*, between 1439 and 1440.

Who was Lorenzo Valla's patron during the period (1435-1445) when he worked on the *Donation of Constantine*?

Answer: Alfonso V of Aragon

From 1435 to 1445, Valla was employed in the court of Alfonso V of Aragon, who was his patron during the period he worked on the *Donation of Constantine*.

Related Concepts:

  • What contextual factors influenced Lorenzo Valla's work on the *Donation of Constantine*?: From 1435 to 1445, Valla was employed in the court of Alfonso V of Aragon, who was engaged in a territorial conflict with the Papal States, then under Pope Eugene IV. This political context likely motivated Valla's work on the *Donation of Constantine*, which directly challenged papal temporal authority.

What protected Lorenzo Valla from imprisonment after being put on trial by the Catholic Inquisition in 1444?

Answer: The intervention of his patron, Alfonso V of Aragon.

Lorenzo Valla was protected from imprisonment by the intervention of his patron, Alfonso V of Aragon, after being put on trial by the Catholic Inquisition in 1444.

Related Concepts:

  • What repercussions did Valla encounter for his critical analysis of the *Donation of Constantine*?: In 1444, Lorenzo Valla was subjected to a trial before the Catholic Inquisition due to his controversial work on the *Donation of Constantine*. However, he was shielded from imprisonment through the direct intervention of his patron, Alfonso V of Aragon.

Which of the following was an anachronism Valla identified to demonstrate the *Donation of Constantine* was a forgery?

Answer: The use of the word 'satrap'.

Valla identified the use of the word 'satrap' as an anachronism, arguing that Romans like Constantine I would not have used it.

Related Concepts:

  • How did Lorenzo Valla utilize internal textual evidence to demonstrate the *Donation of Constantine* as a forgery?: Lorenzo Valla demonstrated the *Donation of Constantine* was a forgery by meticulously analyzing its internal evidence. He concluded that its vernacular style dated to the 8th century, rather than the claimed 4th century. He also identified anachronisms, such as the use of the word 'satrap,' which he argued Romans like Constantine I would not have employed, and noted the poor quality of Latin, evidenced by inconsistent verb tenses.

Which of the following was one of Valla's three main arguments against the authenticity of the *Donation of Constantine*?

Answer: Emperor Constantine could not have legally granted the powers claimed by the *Donation* to Pope Sylvester.

One of Valla's main arguments was that Emperor Constantine lacked the legal authority to grant the powers claimed by the *Donation* to Pope Sylvester.

Related Concepts:

  • What were Valla's three principal arguments challenging the authenticity of the *Donation of Constantine*?: Valla advanced three primary arguments against the authenticity of the *Donation of Constantine*: first, he asserted that Emperor Constantine could not have legally granted the extensive powers claimed by the *Donation* to Pope Sylvester; second, he reasoned that the complete absence of contemporary evidence rendered such a significant administrative change in the Western Roman Empire implausible; and third, he expressed skepticism that Emperor Constantine had bestowed any gift upon Pope Sylvester, suggesting a potential misattribution involving an earlier Pope.

When was Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio* formally published, despite being written in 1440?

Answer: 1517

Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*, written in 1440, was not formally published until 1517.

Related Concepts:

  • What was the content and historical impact of Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*?: Valla's *De falso credita et ementita Constantini Donatione declamatio*, written in 1440, meticulously analyzed the *Donation of Constantine*. This work, also known as *Contra Donationis, quae Constantini dicitur, privilegia, ut falso creditum declamatio* in the *Opera Omnia*, was initially rejected by the Church. It was not formally published until 1517, after which it gained considerable popularity among Protestants, and an English translation was issued for Thomas Cromwell in 1534.

Philological Innovations and Textual Criticism

Lorenzo Valla's role in textual criticism concerning Livy involved primarily translating Livy's works into Greek.

Answer: False

Valla's role in Livy's textual criticism involved offering suggestions for improving Petrarch's study and discussing the emendation of corrupt passages, not translating Livy into Greek.

Related Concepts:

  • What was Lorenzo Valla's contribution to the textual criticism of Livy?: As a specialist in Latin translation, Lorenzo Valla offered numerous suggestions for refining Petrarch's existing study of Livy, the Roman historian. He also addressed the emendation of Livy in book IV of his *Antidotum in Facium*, where he clarified corrupt passages and critiqued the emendation attempts of his rivals, Panormita and Facio, at the court of Alfonso V.

Valla's critical study of the Latin Vulgate challenged the Church's practices by arguing that 'penance' should have been translated as 'repentance' from the Greek 'metanoia'.

Answer: True

Valla argued that Jerome's translation of *metanoia* as *paenitentia* (penance) in the Latin Vulgate was inaccurate and should have been 'repentance,' thereby challenging the Church's practice of penance.

Related Concepts:

  • How did Valla's critical examination of the Latin Vulgate challenge established Roman Catholic Church practices?: In his critical study of Jerome's Latin Vulgate, the official Bible of the Roman Catholic Church, Valla questioned the Church's system of penance and indulgences. He argued that the practice of penance was based on Jerome's translation of the Greek word *metanoia* as the Latin *paenitentia* (penance), which Valla believed would have been more accurately rendered as 'repentance.' This work was subsequently praised by critics of the Church's practices, including Erasmus.

Valla's contemporary reputation was primarily established by his scientific treatises on astronomy and physics.

Answer: False

Valla's contemporary reputation was established by his dialogue *De Voluptate* and his treatise *De Elegantiis Latinae Linguae*, not scientific treatises.

Related Concepts:

  • Which two manuscript works established Lorenzo Valla's contemporary reputation?: Lorenzo Valla achieved a significant contemporary reputation through two influential manuscript works: his dialogue *De Voluptate* and his treatise *De Elegantiis Latinae Linguae*. Richard Claverhouse Jebb notably declared that *De Elegantiis* represented the pinnacle of critical Latin study up to that period.

Valla's *De Elegantiis* was universally praised upon its release and had no significant impact on the development of humanistic Latin.

Answer: False

Valla's *De Elegantiis* was controversial upon release, but its arguments prevailed, leading humanistic Latin to shed post-Classical influences and embrace a purer form, indicating significant impact.

Related Concepts:

  • What was the objective and ultimate influence of Valla's *De Elegantiis*?: Valla's *De Elegantiis*, published in 1449, provided a critical examination of Latin grammar, style, and rhetoric. Although initially controversial, its arguments ultimately prevailed, leading humanistic Latin to shed its post-Classical influences and adopt a purer, more classical form.

Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum* was discovered and published by Martin Luther, significantly influencing the Reformation.

Answer: False

Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum* was discovered and published by Desiderius Erasmus, not Martin Luther.

Related Concepts:

  • What was the significance of Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum*?: Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum*, an early work also known as *Collatio Novi Testamenti* (1447) and revised in the 1450s, contained his critical notes on the New Testament. This work was discovered by Desiderius Erasmus in Leuven in 1504 and subsequently published by him in 1505, underscoring its importance for later biblical scholarship.

What was Lorenzo Valla's role in textual criticism concerning Livy?

Answer: He offered suggestions for improving upon Petrarch's existing study of Livy and discussed emendation of corrupt passages.

Valla offered suggestions for improving Petrarch's study of Livy and discussed the emendation of corrupt passages in Livy's works.

Related Concepts:

  • What was Lorenzo Valla's contribution to the textual criticism of Livy?: As a specialist in Latin translation, Lorenzo Valla offered numerous suggestions for refining Petrarch's existing study of Livy, the Roman historian. He also addressed the emendation of Livy in book IV of his *Antidotum in Facium*, where he clarified corrupt passages and critiqued the emendation attempts of his rivals, Panormita and Facio, at the court of Alfonso V.

Valla's critical study of the Latin Vulgate challenged the Roman Catholic Church's practices by focusing on the translation of which Greek word?

Answer: Metanoia

Valla's critical study of the Latin Vulgate focused on the translation of the Greek word *metanoia*, arguing it should be 'repentance' rather than 'penance'.

Related Concepts:

  • How did Valla's critical examination of the Latin Vulgate challenge established Roman Catholic Church practices?: In his critical study of Jerome's Latin Vulgate, the official Bible of the Roman Catholic Church, Valla questioned the Church's system of penance and indulgences. He argued that the practice of penance was based on Jerome's translation of the Greek word *metanoia* as the Latin *paenitentia* (penance), which Valla believed would have been more accurately rendered as 'repentance.' This work was subsequently praised by critics of the Church's practices, including Erasmus.

Which of the following was one of Lorenzo Valla's two most renowned manuscript works that established his contemporary reputation?

Answer: *De Voluptate*

Valla's two most renowned manuscript works that established his contemporary reputation were *De Voluptate* and *De Elegantiis Latinae Linguae*.

Related Concepts:

  • Which two manuscript works established Lorenzo Valla's contemporary reputation?: Lorenzo Valla achieved a significant contemporary reputation through two influential manuscript works: his dialogue *De Voluptate* and his treatise *De Elegantiis Latinae Linguae*. Richard Claverhouse Jebb notably declared that *De Elegantiis* represented the pinnacle of critical Latin study up to that period.

What was the ultimate impact of Valla's *De Elegantiis* on humanistic Latin?

Answer: Its arguments prevailed, leading humanistic Latin to shed its post-Classical influences and embrace a purer form.

The arguments presented in Valla's *De Elegantiis* ultimately prevailed, leading humanistic Latin to adopt a purer, more classical form by shedding post-Classical influences.

Related Concepts:

  • What was the objective and ultimate influence of Valla's *De Elegantiis*?: Valla's *De Elegantiis*, published in 1449, provided a critical examination of Latin grammar, style, and rhetoric. Although initially controversial, its arguments ultimately prevailed, leading humanistic Latin to shed its post-Classical influences and adopt a purer, more classical form.

Who discovered and subsequently published Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum*?

Answer: Desiderius Erasmus

Desiderius Erasmus discovered Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum* in 1504 and published it in 1505.

Related Concepts:

  • What was the significance of Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum*?: Valla's *Adnotationes in Novum Testamentum*, an early work also known as *Collatio Novi Testamenti* (1447) and revised in the 1450s, contained his critical notes on the New Testament. This work was discovered by Desiderius Erasmus in Leuven in 1504 and subsequently published by him in 1505, underscoring its importance for later biblical scholarship.

Philosophical Dialogues and Rhetorical Theory

In *De Voluptate*, Valla contrasted Stoic principles with Epicurean tenets, showing a clear sympathy for natural appetites.

Answer: True

Valla's *De Voluptate* explored pleasure, contrasting Stoic and Epicurean principles, and demonstrated sympathy for natural appetites.

Related Concepts:

  • What was the central theme of Valla's work *De Voluptate*, and which philosophical principles did it explore?: Valla's work *De Voluptate*, initially composed around 1431 and later revised as *De vero bono* (On the True Good) in 1433, investigated the concept of pleasure. In this dialogue, he unfavorably contrasted Stoic principles with Epicurean tenets, exhibiting a clear affinity for natural appetites.

Valla's logic text, *Repastinatio dialectice et philosophie*, was a single, unchanging work that introduced a new type of argument to the Latin West.

Answer: False

Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie* underwent several revisions and was not a single, unchanging work.

Related Concepts:

  • Describe the scope and developmental stages of Valla's logic text, *Repastinatio dialectice et philosophie*.: Valla's logic text, initially titled *Repastinatio dialectice et philosophie* around 1439, was also known as *Dialectica* or *Dialecticae disputationes*. It underwent several revisions, including a second version, *Reconcinnatio totius dialecticae et fundamentorum universalis philosophiae*, produced between 1439 and 1448, and a third version, *Retractatio totius dialectice cum fundamentii universe philosophie*, extending to 1457. This work notably reintroduced a form of argument to the Latin West that had previously fallen into disuse.

The philosophical topic of Free Will was addressed by Valla in his work *De libero arbitrio*, which also critiqued *The Consolation of Philosophy*.

Answer: True

Valla's *De libero arbitrio* addressed Free Will and included a critique of book V of *The Consolation of Philosophy*.

Related Concepts:

  • Which philosophical concept did Valla explore in his work *De libero arbitrio*?: Valla's work *De libero arbitrio*, composed around 1440, addressed the complex philosophical concept of Free Will. This treatise notably included a critique of book V of Boethius's *The Consolation of Philosophy*.

In his work *De Voluptate*, Valla explored the concept of pleasure and demonstrated a clear sympathy for the tenets of which philosophical school?

Answer: Epicurus

In *De Voluptate*, Valla contrasted Stoic principles with Epicurean tenets, showing a clear sympathy for natural appetites, aligning with Epicurean philosophy.

Related Concepts:

  • What was the central theme of Valla's work *De Voluptate*, and which philosophical principles did it explore?: Valla's work *De Voluptate*, initially composed around 1431 and later revised as *De vero bono* (On the True Good) in 1433, investigated the concept of pleasure. In this dialogue, he unfavorably contrasted Stoic principles with Epicurean tenets, exhibiting a clear affinity for natural appetites.

What was another title for Valla's logic text, *Repastinatio dialectice et philosophie*?

Answer: *Dialectica*

Valla's logic text, *Repastinatio dialectice et philosophie*, was also known as *Dialectica* or *Dialecticae disputationes*.

Related Concepts:

  • Describe the scope and developmental stages of Valla's logic text, *Repastinatio dialectice et philosophie*.: Valla's logic text, initially titled *Repastinatio dialectice et philosophie* around 1439, was also known as *Dialectica* or *Dialecticae disputationes*. It underwent several revisions, including a second version, *Reconcinnatio totius dialecticae et fundamentorum universalis philosophiae*, produced between 1439 and 1448, and a third version, *Retractatio totius dialectice cum fundamentii universe philosophie*, extending to 1457. This work notably reintroduced a form of argument to the Latin West that had previously fallen into disuse.

What philosophical topic did Valla address in his work *De libero arbitrio*?

Answer: The concept of Free Will

Valla's work *De libero arbitrio* specifically addressed the philosophical concept of Free Will.

Related Concepts:

  • Which philosophical concept did Valla explore in his work *De libero arbitrio*?: Valla's work *De libero arbitrio*, composed around 1440, addressed the complex philosophical concept of Free Will. This treatise notably included a critique of book V of Boethius's *The Consolation of Philosophy*.

Historical Reception and Enduring Influence

Lorenzo Valla's tomb was preserved at Saint John Lateran, and a memorial was erected there by Pope Gregory XIII in his honor.

Answer: False

Pope Gregory XIII ordered the *destruction* of Valla's tomb in 1576, not its preservation or the erection of a memorial in his honor. A memorial exists today, but it was not erected by Gregory XIII in his honor.

Related Concepts:

  • Where was Lorenzo Valla originally interred, and what became of his tomb?: Lorenzo Valla was initially interred beneath the monumental bronze *Lex de imperio Vespasiani* behind the altar of Saint John Lateran in Rome. However, in 1576, Pope Gregory XIII, a staunch defender of the *Donation of Constantine*, ordered the destruction of Valla's tomb and epitaph when the bronze was relocated to the Palazzo dei Conservatori. A memorial to Valla now exists in the Lateran.

Older biographies consistently portray Lorenzo Valla as a diplomatic and agreeable scholar who avoided literary and theological disputes.

Answer: False

Older biographies characterize Valla as a quarrelsome individual known for critical wit and involvement in numerous literary and theological disputes, not as diplomatic or agreeable.

Related Concepts:

  • How is Lorenzo Valla typically characterized in older biographical accounts?: Older biographies frequently depict Lorenzo Valla as a contentious individual, renowned for combining humanistic elegance with incisive critical wit. He was also recognized as an opponent of the temporal power of the Catholic Church and engaged in numerous literary and theological disputes, notably with Gianfrancesco Poggio Bracciolini after settling in Rome.

Martin Luther and Desiderius Erasmus both expressed high regard for Lorenzo Valla's writings and scholarship.

Answer: True

The source indicates that Martin Luther held a high opinion of Valla, and Erasmus praised him as 'no better guide' for Latin grammar.

Related Concepts:

  • What were the perspectives of prominent figures such as Martin Luther and Desiderius Erasmus regarding Lorenzo Valla's scholarship?: Martin Luther held Valla and his writings in high esteem, while Robert Bellarmine referred to Valla as 'Luther's precursor,' indicating his perceived influence on the Reformation. Desiderius Erasmus also lauded Valla, asserting in his *De ratione studii* that there was 'no better guide than Lorenzo Valla' for Latin grammar.

Valla's *Antidotum in Pogium* was a response to an attack initiated by Poggio Bracciolini in his work *Oratio in L. Vallam*.

Answer: True

The source confirms that *Antidotum in Pogium* was Valla's response to Poggio Bracciolini's *Oratio in L. Vallam*.

Related Concepts:

  • What was the background to Valla's composition of *Antidotum in Pogium*?: Valla's *Antidotum in Pogium*, written in 1452, was a direct response to a literary dispute initiated by Poggio Bracciolini. Bracciolini had attacked Valla in his own work, *Oratio in L. Vallam*, at the beginning of 1452.

Valla's *Elegantiae linguae Latinae* was a highly influential work, reprinted nearly sixty times between 1471 and 1536.

Answer: True

The source states that *Elegantiae linguae Latinae* was reprinted nearly sixty times between 1471 and 1536, indicating its significant influence.

Related Concepts:

  • What is the publication history of Valla's collected works and *Elegantiae linguae Latinae*?: Collected editions of Lorenzo Valla's works, though not entirely comprehensive, were published in Basel in 1540 and Venice in 1592. His *Elegantiae linguae Latinae* proved particularly popular, being reprinted nearly sixty times between 1471 and 1536, which attests to its widespread influence.

What happened to Lorenzo Valla's original tomb in 1576?

Answer: It was destroyed by order of Pope Gregory XIII.

In 1576, Pope Gregory XIII ordered the destruction of Valla's tomb and epitaph at Saint John Lateran.

Related Concepts:

  • Where was Lorenzo Valla originally interred, and what became of his tomb?: Lorenzo Valla was initially interred beneath the monumental bronze *Lex de imperio Vespasiani* behind the altar of Saint John Lateran in Rome. However, in 1576, Pope Gregory XIII, a staunch defender of the *Donation of Constantine*, ordered the destruction of Valla's tomb and epitaph when the bronze was relocated to the Palazzo dei Conservatori. A memorial to Valla now exists in the Lateran.

How do older biographies generally characterize Lorenzo Valla?

Answer: As a quarrelsome individual known for critical wit and opposition to the Church's temporal power.

Older biographies portray Lorenzo Valla as a quarrelsome individual known for critical wit and opposition to the temporal power of the Catholic Church.

Related Concepts:

  • How is Lorenzo Valla typically characterized in older biographical accounts?: Older biographies frequently depict Lorenzo Valla as a contentious individual, renowned for combining humanistic elegance with incisive critical wit. He was also recognized as an opponent of the temporal power of the Catholic Church and engaged in numerous literary and theological disputes, notably with Gianfrancesco Poggio Bracciolini after settling in Rome.

What did Desiderius Erasmus state about Lorenzo Valla in his *De ratione studii*?

Answer: That there was 'no better guide than Lorenzo Valla' for Latin grammar.

Desiderius Erasmus praised Valla in his *De ratione studii*, stating that there was 'no better guide than Lorenzo Valla' for Latin grammar.

Related Concepts:

  • What were the perspectives of prominent figures such as Martin Luther and Desiderius Erasmus regarding Lorenzo Valla's scholarship?: Martin Luther held Valla and his writings in high esteem, while Robert Bellarmine referred to Valla as 'Luther's precursor,' indicating his perceived influence on the Reformation. Desiderius Erasmus also lauded Valla, asserting in his *De ratione studii* that there was 'no better guide than Lorenzo Valla' for Latin grammar.

Which work initiated the dispute that led to Valla writing *Antidotum in Pogium*?

Answer: *Oratio in L. Vallam*

Poggio Bracciolini's *Oratio in L. Vallam* initiated the dispute to which Valla responded with *Antidotum in Pogium*.

Related Concepts:

  • What was the background to Valla's composition of *Antidotum in Pogium*?: Valla's *Antidotum in Pogium*, written in 1452, was a direct response to a literary dispute initiated by Poggio Bracciolini. Bracciolini had attacked Valla in his own work, *Oratio in L. Vallam*, at the beginning of 1452.

How many times was Valla's *Elegantiae linguae Latinae* reprinted between 1471 and 1536?

Answer: Nearly sixty times

Valla's *Elegantiae linguae Latinae* was reprinted nearly sixty times between 1471 and 1536.

Related Concepts:

  • What is the publication history of Valla's collected works and *Elegantiae linguae Latinae*?: Collected editions of Lorenzo Valla's works, though not entirely comprehensive, were published in Basel in 1540 and Venice in 1592. His *Elegantiae linguae Latinae* proved particularly popular, being reprinted nearly sixty times between 1471 and 1536, which attests to its widespread influence.

Critical Editions and English Translations

The first critical edition of Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie* was edited by A. Perosa and published in Florence in 1970.

Answer: False

The first critical edition of *Repastinatio dialectice et philosophie* was edited by G. Zippel and published in Padua in 1982.

Related Concepts:

  • Which critical edition of Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie* is notable?: The first critical edition encompassing the three versions of Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie* was edited by G. Zippel and published in two volumes in Padua by Antenore in 1982.

The 1471 Venice edition of *Elegantiae linguae Latinae* was edited by S. López Moreda.

Answer: True

The source confirms that the 1471 Venice edition of *Elegantiae linguae Latinae* was edited by S. López Moreda.

Related Concepts:

  • Who edited the 1471 Venice edition of *Elegantiae linguae Latinae*?: The 1471 Venice edition of Valla's *Elegantiae linguae Latinae* was edited by S. López Moreda and subsequently published in Cáceres by the Universidad de Extremadura in 1999.

Valla's *De vero falsoque bono* was edited by W. Setz and published in Weimar.

Answer: False

Valla's *De vero falsoque bono* was edited by M. de Panizza Lorch and published in Bari in 1970, not by W. Setz in Weimar.

Related Concepts:

  • Who edited Valla's *De vero falsoque bono*?: Valla's work *De vero falsoque bono* was edited by M. de Panizza Lorch and published in Bari in 1970.

A. Perosa edited Valla's *Collatio Novi Testamenti*, which was published in Florence in 1970.

Answer: True

The source states that A. Perosa edited Valla's *Collatio Novi Testamenti*, published in Florence in 1970.

Related Concepts:

  • Who edited *Collatio Novi Testamenti*?: Valla's *Collatio Novi Testamenti* was edited by A. Perosa and published in Florence by Sansoni in 1970.

Harvard University Press published *On the Donation of Constantine* as part of The I Tatti Renaissance Library in 2007.

Answer: True

Harvard University Press published *On the Donation of Constantine* in 2007 as part of The I Tatti Renaissance Library.

Related Concepts:

  • Which institution published *On the Donation of Constantine* as part of The I Tatti Renaissance Library?: Harvard University Press, as part of The I Tatti Renaissance Library, published *On the Donation of Constantine* in Cambridge, Massachusetts, in 2007.

Brendan Cook translated *On the donation of Constantine* into English for Harvard University Press.

Answer: False

G. W. Bowersock translated *On the donation of Constantine* into English, not Brendan Cook.

Related Concepts:

  • Who translated *On the donation of Constantine* into English?: G. W. Bowersock translated *On the donation of Constantine* into English, and this translation was published in Cambridge, Massachusetts, by Harvard University Press in 2008.

An English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* by C. Trinkaus is found in 'The Renaissance Philosophy of Man'.

Answer: True

An English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* by C. Trinkaus is indeed included in 'The Renaissance Philosophy of Man'.

Related Concepts:

  • Where can an English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* be accessed?: An English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* by C. Trinkaus is featured in 'The Renaissance Philosophy of Man,' edited by Ernst Cassirer et al., and published by the University of Chicago Press in 1948.

Olga Zorzi Pugliese translated *De vero falsoque bono* into English.

Answer: False

A. K. Hieatt and M. Lorch translated *De vero falsoque bono* into English, while Olga Zorzi Pugliese translated *The profession of the religious* and selections from *The falsely-believed and forged donation of Constantine*.

Related Concepts:

  • Who translated *De vero falsoque bono* into English?: A. K. Hieatt and M. Lorch translated *De vero falsoque bono* into English, and it was published in New York by Abaris Books in 1977.

B. P. Copenhaver and L. Nauta provided the Latin text and English translation for Valla's *Dialectical Disputations* (Repastinatio).

Answer: True

B. P. Copenhaver and L. Nauta provided both the Latin text and English translation for Valla's *Dialectical Disputations* (Repastinatio).

Related Concepts:

  • Who provided the Latin text and English translation for Valla's *Dialectical Disputations* (Repastinatio) for The I Tatti Renaissance Library?: B. P. Copenhaver and L. Nauta provided both the Latin text and the English translation of Valla's *Repastinatio*, published as *Dialectical Disputations* in two volumes by Harvard University Press in 2012 as part of the I Tatti Renaissance Library.

Who edited the first critical edition of Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie*?

Answer: G. Zippel

G. Zippel edited the first critical edition of Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie*.

Related Concepts:

  • Which critical edition of Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie* is notable?: The first critical edition encompassing the three versions of Valla's *Repastinatio dialectice et philosophie* was edited by G. Zippel and published in two volumes in Padua by Antenore in 1982.

Who edited the 1471 Venice edition of *Elegantiae linguae Latinae*?

Answer: S. López Moreda

S. López Moreda edited the 1471 Venice edition of *Elegantiae linguae Latinae*.

Related Concepts:

  • Who edited the 1471 Venice edition of *Elegantiae linguae Latinae*?: The 1471 Venice edition of Valla's *Elegantiae linguae Latinae* was edited by S. López Moreda and subsequently published in Cáceres by the Universidad de Extremadura in 1999.

Who edited Valla's work *De vero falsoque bono*?

Answer: M. de Panizza Lorch

M. de Panizza Lorch edited Valla's work *De vero falsoque bono*.

Related Concepts:

  • Who edited Valla's *De vero falsoque bono*?: Valla's work *De vero falsoque bono* was edited by M. de Panizza Lorch and published in Bari in 1970.

Who edited Valla's *Collatio Novi Testamenti*?

Answer: A. Perosa

A. Perosa edited Valla's *Collatio Novi Testamenti*.

Related Concepts:

  • Who edited *Collatio Novi Testamenti*?: Valla's *Collatio Novi Testamenti* was edited by A. Perosa and published in Florence by Sansoni in 1970.

Which editor is cited for an edition of Valla's *De falso credita et ementita Constantini donatione*?

Answer: W. Setz

W. Setz is cited as the editor for an edition of Valla's *De falso credita et ementita Constantini donatione*.

Related Concepts:

  • Which edition of *De falso credita et ementita Constantini donatione* is frequently cited?: An influential edition of Valla's *De falso credita et ementita Constantini donatione* was edited by W. Setz, published in Weimar by Hermann Böhlaus Nachfolger in 1976, and later reprinted in Leipzig by Teubner in 1994.

Who edited Valla's *Ars Grammatica* and provided an Italian translation?

Answer: P. Casciano

P. Casciano edited Valla's *Ars Grammatica* and provided an Italian translation.

Related Concepts:

  • Who edited *Ars Grammatica* and provided an Italian translation?: Valla's *Ars Grammatica* was edited by P. Casciano, who also provided an Italian translation, and it was published in Milan by Mondadori, Fondazione Lorenzo Valla, in 1990.

Which institution published *On the Donation of Constantine* as part of The I Tatti Renaissance Library?

Answer: Harvard University Press

Harvard University Press published *On the Donation of Constantine* as part of The I Tatti Renaissance Library.

Related Concepts:

  • Which institution published *On the Donation of Constantine* as part of The I Tatti Renaissance Library?: Harvard University Press, as part of The I Tatti Renaissance Library, published *On the Donation of Constantine* in Cambridge, Massachusetts, in 2007.

Which institution published *Dialectical Disputations* as part of The I Tatti Renaissance Library?

Answer: Harvard University Press

Harvard University Press published *Dialectical Disputations* as part of The I Tatti Renaissance Library.

Related Concepts:

  • Which institution published *Dialectical Disputations* as part of The I Tatti Renaissance Library?: Harvard University Press, with locations in Cambridge and London, published *Dialectical Disputations* as part of The I Tatti Renaissance Library in 2012.

Who edited Valla's *Correspondence* for The I Tatti Renaissance Library?

Answer: Brendan Cook

Brendan Cook edited Valla's *Correspondence* for The I Tatti Renaissance Library.

Related Concepts:

  • Who edited Valla's *Correspondence* for The I Tatti Renaissance Library?: Brendan Cook edited Valla's *Correspondence* for The I Tatti Renaissance Library, which was published by Harvard University Press in Cambridge, Massachusetts, in 2013.

Who translated *On the donation of Constantine* into English?

Answer: G. W. Bowersock

G. W. Bowersock translated *On the donation of Constantine* into English.

Related Concepts:

  • Who translated *On the donation of Constantine* into English?: G. W. Bowersock translated *On the donation of Constantine* into English, and this translation was published in Cambridge, Massachusetts, by Harvard University Press in 2008.

An English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* by C. Trinkaus is included in which publication?

Answer: 'The Renaissance Philosophy of Man'

An English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* by C. Trinkaus is included in 'The Renaissance Philosophy of Man'.

Related Concepts:

  • Where can an English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* be accessed?: An English translation of Valla's *Dialogue on Free Will* by C. Trinkaus is featured in 'The Renaissance Philosophy of Man,' edited by Ernst Cassirer et al., and published by the University of Chicago Press in 1948.

Who translated *The profession of the religious and selections from The falsely-believed and forged donation of Constantine*?

Answer: Olga Zorzi Pugliese

Olga Zorzi Pugliese translated *The profession of the religious and selections from The falsely-believed and forged donation of Constantine*.

Related Concepts:

  • Who translated *The profession of the religious and selections from The falsely-believed and forged donation of Constantine*?: Olga Zorzi Pugliese translated, and provided an introduction and notes for, *The profession of the religious and selections from The falsely-believed and forged donation of Constantine*. This translation was published in Toronto by the Centre for Reformation and Renaissance Studies in 1998.

Who translated *De vero falsoque bono* into English?

Answer: A. K. Hieatt and M. Lorch

A. K. Hieatt and M. Lorch translated *De vero falsoque bono* into English.

Related Concepts:

  • Who translated *De vero falsoque bono* into English?: A. K. Hieatt and M. Lorch translated *De vero falsoque bono* into English, and it was published in New York by Abaris Books in 1977.

An English translation of Valla's *In Praise of Saint Thomas Aquinas* by M. E. Hanley is available in which edited work?

Answer: *Renaissance Philosophy*

An English translation of Valla's *In Praise of Saint Thomas Aquinas* by M. E. Hanley is available in *Renaissance Philosophy*, edited by L. A. Kennedy.

Related Concepts:

  • Where can an English translation of Valla's *In Praise of Saint Thomas Aquinas* be found?: An English translation of Valla's *In Praise of Saint Thomas Aquinas* by M. E. Hanley is included in *Renaissance Philosophy*, edited by L. A. Kennedy, and published by Mouton in The Hague in 1973.

Who provided both the Latin text and the English translation for Valla's *Dialectical Disputations* (Repastinatio) for The I Tatti Renaissance Library?

Answer: B. P. Copenhaver and L. Nauta

B. P. Copenhaver and L. Nauta provided both the Latin text and the English translation for Valla's *Dialectical Disputations* (Repastinatio) for The I Tatti Renaissance Library.

Related Concepts:

  • Who provided the Latin text and English translation for Valla's *Dialectical Disputations* (Repastinatio) for The I Tatti Renaissance Library?: B. P. Copenhaver and L. Nauta provided both the Latin text and the English translation of Valla's *Repastinatio*, published as *Dialectical Disputations* in two volumes by Harvard University Press in 2012 as part of the I Tatti Renaissance Library.

Home | Sitemaps | Contact | Terms | Privacy