This is a visual explainer based on the Wikipedia article on Arvanitika. Read the full source article here. (opens in new tab)

Arvanitika Unveiled

Exploring the endangered Albanian dialect of Greece, a living remnant of medieval migrations and a unique linguistic bridge between cultures.

Discover its Origins 👇 Hear the Language 🗣️

Dive in with Flashcard Learning!


When you are ready...
🎮 Play the Wiki2Web Clarity Challenge Game🎮

Origins & Identity

A Medieval Migration

Arvanitika is a variety of the Albanian language traditionally spoken by the Arvanites, a population group in Greece. It was introduced to Southern Greece during the late Middle Ages by Albanian settlers who migrated south in several waves. This dialect serves as a linguistic time capsule, preserving elements of medieval Albanian while being profoundly shaped by centuries of contact with the Greek language.

The Name "Arvanitika"

The name Arvanítika and its native equivalent, Arbërisht, originate from the ethnonym Arvanites. This term itself derives from the medieval toponym Arbën or Arbër, which referred to a region in what is now modern Albania. Historically, terms like Arbërorë were used as a self-designation by Albanians in general. Today, however, Arvanitika speakers identify nationally as Greeks, not Albanians, and may find terms like "Graeco-Albanian" to be inaccurate or offensive.

An Endangered Heritage

Arvanitika is classified by UNESCO as a severely endangered language. Over generations, its speakers have shifted to using Greek in nearly all aspects of life. Most younger members of the Arvanite community have only a passive or incomplete knowledge of the language, making its transmission to future generations highly unlikely. This process of language shift threatens the survival of a unique piece of European linguistic heritage.

Linguistic Classification

A Branch of Tosk Albanian

Linguistically, Arvanitika is unequivocally classified as a dialect of Albanian, belonging to the Tosk dialect group spoken in Southern Albania. It shares a close relationship with Arbëresh, the Albanian dialect spoken in Italy, which was largely established by Arvanite settlers from Greece. This shared origin is evident in their mutually intelligible vocabulary and grammatical structures.

Dialect or Language?

The status of Arvanitika is complex. In terms of objective linguistic difference (abstand), it is a dialect of Albanian, with mutual intelligibility with Standard Tosk being fairly high. However, in terms of sociolinguistic development (ausbau), it functions autonomously. Arvanites do not use Standard Albanian as a "roof language" (Dachsprache); they are not typically literate in the standard Latin-based Albanian alphabet and do not consume Albanian media. This functional independence, combined with a distinct (though rarely used) writing system, gives it characteristics of a separate language.

A Greek Identity

Despite the linguistic classification, the social identity of Arvanitika speakers is firmly Greek. They have been an integral part of the Greek nation for centuries, participating in key historical events like the Greek War of Independence. Consequently, many Arvanites dislike designating their language as "Albanian" due to the modern political connotations of the term, preferring the distinct name Arvanitika to reflect their unique cultural and national identity as Greeks.

Geographic Distribution

Three Settlement Groups

Arvanitic-speaking communities are traditionally found in three main areas of Greece:

  • Southern Greece: The largest group, with over 500 villages across Attica, Boeotia, the Peloponnese, South Euboea, and nearby islands like Salamina and Andros.
  • Northwestern Greece: A smaller group in Epirus, in areas contiguous with Albania. These dialects are more similar to modern Tosk and the speech of former Cham Albanians.
  • Northeastern Greece: An outlying group in a few villages in Western Thrace.

The term "Arvanitika" is most precisely applied to the southern group, which has been separated from the main Albanian-speaking area for centuries.

Speaker Population

Estimates of the number of Arvanitika speakers vary widely, from 30,000 to 150,000. This range reflects the difficulty in counting speakers of an endangered language where proficiency levels differ greatly. The higher figures often include "terminal speakers"—younger individuals with only a passive command of the language. Crucially, there are no monolingual Arvanitika speakers today; all are bilingual in Greek, which has become the dominant language in all public and most private domains.

Rich Internal Diversity

The Arvanitika of southern Greece is not monolithic; it is richly subdivided into local dialects. The linguist Hans-Jürgen Sasse identified as many as eleven distinct dialect groups within this region alone, including West Attic, Southeast Attic, Boeotian, various Peloponnesian varieties, and Euboean. This internal diversity reflects centuries of relative isolation between different Arvanite communities after their initial settlement.

Linguistic Features

A Hybrid System

Arvanitika's core grammar and vocabulary are rooted in medieval Tosk Albanian. However, centuries of intense contact with Greek have led to significant structural influence. This is most evident in its vocabulary, which has absorbed a large number of Greek loanwords, and in its phonological system, which has adapted to Greek sound patterns. This blend of features makes it a fascinating case study in language contact and convergence.

Conservative Traits

Due to its relative isolation from the main Albanian linguistic area, Arvanitika has preserved some archaic features that have been lost in modern Standard Albanian. A notable example is the retention of certain syllable-initial consonant clusters that were simplified in the mainstream language. For instance:

  • Arvanitika: gljuhë (/ˈɡʎuxə/) - "language"
  • Standard Albanian: gjuhë (/ˈɟuhə/)

This preservation of older forms provides valuable insights into the historical development of the Albanian language.

Language Attrition

In recent decades, linguists have observed clear signs of "language attrition" in Arvanitika. This process, a precursor to language death, involves the structural simplification of the language and accelerated convergence towards Greek. As speakers use Arvanitika in fewer contexts, its grammatical complexity diminishes, and its structures are increasingly remodeled to align with Greek, the dominant language of the community.

The Arvanitic Script

A Greek-Based Alphabet

Arvanitika is primarily a spoken language and has rarely been written. When it has been put to paper, it has historically used a writing system based on the Greek alphabet. This system is supplemented with additional letters (like b, d) or diacritics to represent sounds not found in Greek. A similar Greek-based script was also used by other Orthodox Tosk Albanian speakers between the 16th and 18th centuries before the adoption of the modern Latin-based alphabet.

ArvaniticAlbanianIPA
Α αA a/a/
Β βV v/v/
Ƃ bB b/b/
Γ γG g/g/
Γϳ γϳGj gj/ɟ/
Δ δDh dh/ð/
D dD d/d/
Ε εE e/ɛ/
Ε̱ ε̱Ë ë/ə/
Ζ ζZ z/z/
Ζ̇ ζ̇Zh zh/ʒ/
Θ θTh th/θ/
Ι ιI i/i/
Ϳ ϳJ j/j/
Κ κK k/k/
Κ̇ κ̇Q q/c/
Λ λL l/l/
Λλ λλLl ll/ɫ/
Λ̇ λ̇Lj lj/ʎ/
Μ μM m/m/
Ν νN n/n/
Ν̇ ν̇Nj nj/ɲ/
Ο οO o/ɔ/
Π πP p/p/
Ρ ρR r/ɾ/
Ṗ ρ̇Rr rr/r/
Σ σS s/s/
Σ̈ σ̈Sh sh/ʃ/
Τ τT t/t/
ȣ ȣU u/u/
Υ υY y/y/
Φ φF f/f/
Χ χH h/x/
Χ̇ χ̇Hj hj/xʲ/
Τσ τσC c/t͡s/
Τσ̈ τσ̈Ç ç/t͡ʃ/
Dσ dσX x/d͡z/
Dσ̈ dσ̈Xh xh/d͡ʒ/

Language Samples

Grammar & Vocabulary

The grammar of Arvanitika reveals its Albanian roots through its pronoun system and verb conjugations, while also showing Greek influence. Below are examples of personal pronouns and the conjugation of the fundamental verbs "to have" and "to be".

Pronouns

PersonalPossessive
I / mineûími
we / oursneíni
you (sg) / yourstiíti
you (pl) / yoursjujúai
he / hisáiatía
she / hersajóasája
they / theirsatá / atóatíre

Verb Paradigms (To Be / To Have)

BE (Pres)HAVE (Pres)
1SG (I)jamkam
2SG (you)jeke
3SG (he/she)ishtë, ështëka
1PL (we)jemikemi
2PL (you)jinikine
3PL (they)janëkanë

The Lord's Prayer

Comparing a text like the Lord's Prayer highlights the similarities and differences between Arvanitika and other forms of Albanian. Notice the shared core vocabulary alongside distinct phonetic and lexical choices.

Áti ýnë që jé ndë qiéjet, ushënjtëróft' émëri ýt.
Ati ynë që je në qiell, u shenjtëroftë emri yt.
Ati ynë që je në qiell, shënjtnue kjoftë emni yt.
Tata ghine cè jee në chiex, schetruare clost embri ghit.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.
árthtë mbëretëría jóte, ubëftë dashurími ýt, si ndë qiél, edhé mbë dhét.
arthtë mbretëria jote, u bëftë vullnesa jote, si në qiell, ashtu në tokë.
ardhtë mbretënia jote, u baftë vullneti yt, si në qiell, ashtu në tokë.
jar reghria jòte, bërë clost vulema jùte, si në chiext, astu në dee.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.

Common Phrases

These conversational phrases demonstrate the practical use of the language and offer a glimpse into its everyday sound and structure.

  • Flet fare arbërisht?
    (Do you speak Arvanitika at all?)
  • Flas shumë pak.
    (I speak very little.)
  • Çë bën, je mir?
    (How are you? / Are you well?)
  • Jam shumë mirë.
    (I am very well.)
  • Gruaja jote si ishtë?
    (How is your wife?)
  • Edhé aj isht shum mir.
    (He's doing fine, too.)

Teacher's Corner

Edit and Print this course in the Wiki2Web Teacher Studio

Edit and Print Materials from this study in the wiki2web studio
Click here to open the "Arvanitika" Wiki2Web Studio curriculum kit

Use the free Wiki2web Studio to generate printable flashcards, worksheets, exams, and export your materials as a web page or an interactive game.

True or False?

Test Your Knowledge!

Gamer's Corner

Are you ready for the Wiki2Web Clarity Challenge?

Learn about arvanitika while playing the wiki2web Clarity Challenge game.
Unlock the mystery image and prove your knowledge by earning trophies. This simple game is addictively fun and is a great way to learn!

Play now

References

References

  1.  Misspelled as Arberichte in the Ethnologue report, and in some other sources based on that.
  2.  Greek Helsinki Monitor (1995): Report: The Arvanites
  3.  E.g. Haebler (1965); Trudgill (1976/77); Sasse (1985, 1991); Breu (1990); Furikis (1934), Babiniotis (1985: 41).
  4.  Botsi 2003: 21
  5.  GHM 1995, quoting Banfi 1994
A full list of references for this article are available at the Arvanitika Wikipedia page

Feedback & Support

To report an issue with this page, or to find out ways to support the mission, please click here.

Disclaimer

Important Notice

This page was generated by an Artificial Intelligence and is intended for informational and educational purposes only. The content is based on a snapshot of publicly available data from Wikipedia and may not be entirely accurate, complete, or up-to-date.

This is not professional linguistic advice. The information provided on this website is not a substitute for academic linguistic consultation or peer-reviewed research. For rigorous scholarly work, please consult the primary sources and academic literature on the subject.

The creators of this page are not responsible for any errors or omissions, or for any actions taken based on the information provided herein.