This is a visual explainer based on the Wikipedia article on Gentile. Read the full source article here. (opens in new tab)

The 'Gentile' Concept

An academic exploration of the term's evolution and its significance across major religious and cultural traditions.

What is Gentile? 👇 Explore Origins 📜

Dive in with Flashcard Learning!


When you are ready...
🎮 Play the Wiki2Web Clarity Challenge Game🎮

Definition

Core Meaning

The term Gentile primarily denotes an individual who is not Jewish.[1][2] This definition has evolved over time, influenced by historical interactions and theological developments within Abrahamic religions.

Broader Applications

Beyond its primary association with Judaism, the term has been adopted by other groups. Notably, members of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) historically used "gentile" to refer to non-members, reflecting their self-perception as a distinct community.[3][4] In rarer contexts, it can also be used synonymously with pagan.[5]

Comparative Terminology

The concept of defining an "outgroup" is universal. The term Gentile is often compared to similar terms used in other cultures to delineate those outside a specific religious or ethnic community.[6]

Etymology

Latin Roots

The English word "Gentile" originates from the Latin gentilis, meaning "of or belonging to the same people or nation." This term itself derives from the Latin gens, signifying "clan, tribe, people, or family." Initially, gentilis referred to belonging to a specific nation or ethnicity, distinct from Roman citizenship.[10]

The Proto-Indo-European root *\u01f5\u00e9nh\u2081tis, related to birth and production, underlies the concept of lineage and belonging. Over time, particularly in post-Augustan Latin, gentilis broadened its scope to encompass any distinct nation or ethnicity, eventually signifying "not a Roman citizen."[9]

The semantic shift towards "non-Jew" is closely tied to the history of Bible translations from Hebrew and Greek into Latin and English, as well as the influence of Rabbinical Jewish thought and Christian theology.[8]

Biblical Translation Context

In the Latin Vulgate translation by Saint Jerome, gentilis and gentes were used to render Hebrew and Greek terms referring to non-Israelite peoples. The primary Hebrew term was goy (plural goyim), meaning "people" or "nation," which could refer to Israelites but often denoted non-Israelite nations.[8]

Other terms translated as "gentile" include the Hebrew nokhri (often "stranger") and the Greek ethnos. Early English translators adopted this convention, using "gentile" for non-Israelite nations, while reserving "nation(s)" for translations of goy/goyim in other contexts.[8] This linguistic evolution mirrored a growing binary opposition between "Jew" and "non-Jew" in later Rabbinical and Christian thought, paralleling the semantic shift of "goy" from "nation" to "non-Jew."[11]

Judaism

Hebrew Bible Perspective

The Hebrew Bible does not contain a precise equivalent for the modern concept of "gentile." Instead, it categorizes non-Israelite peoples based on their relationship with Israel, ranging from the Amalekites and Canaanites to resident aliens (gerim) and proselytes. While the God of Israel is viewed as universal, the Bible's focus remains primarily on the distinctiveness of Israel.[12]

Christine E. Hayes notes that after Ezra-Nehemiah, a strong emphasis was placed on maintaining an impermeable boundary between Israelites and gentiles, rooted in ritual and genealogical distinctions, though other scholars emphasize religious factors.[2][13] Saul Olyan suggests that adherence to covenantal circumcision, rather than ancestry, defined Jewish identity, a perspective potentially extended to the New Testament.[14]

Tannaitic and Rabbinic Thought

The Tannaim, sages whose views are recorded in the Mishnah (c. 10-220 CE), significantly shaped the modern understanding of "gentile." They often classified various non-Israelite groups collectively as goyim or nokrim, focusing on practical relations and theoretical distinctions between Israel and outsiders.[11][16]

Attitudes varied: some Tannaim, like Joshua ben Hananiah, believed righteous gentiles could enter the world to come. Conversely, figures like Simeon bar Yochai expressed strong negative sentiments towards gentiles, often attributed to historical persecution.[17] Other sages like Eliezer ben Hurcanus believed gentiles were inherently inclined towards idolatry, while Eleazar ben Azariah and Rabbi Akiva offered more nuanced perspectives on gentile morality and monotheism.[17]

Modern and Kabbalistic Interpretations

Contemporary Rabbinic law obligates gentiles to observe the Seven Laws of Noah, while Jews adhere to Mosaic Law. While many modern Orthodox schools promote humanistic views, some, particularly associated with the Mercaz HaRav yeshiva, maintain doctrines of ontological differences between Jewish and gentile souls, as articulated by figures like David Bar-Hayim and Abraham Isaac Kook.[20][22]

Kabbalistic writings, notably from Isaac Luria and Moses de Leon, posit distinctions in the spiritual composition of gentile souls, often associating them with lower or impure realms (Qlippoth). This contrasts with the more inclusive views of some Kabbalists like Abraham Abulafia.[27][28][29] The Tanya, a foundational text of the Chabad Hasidic movement, further elaborates on these distinctions.[31]

Christianity

Inclusion and Separation

In early Christianity, the Greek term ethnos, translated as "gentile," signified non-Israelite peoples. Debates arose regarding the inclusion of non-Jews and the necessity of adhering to Mosaic Law, including circumcision. This led to a divergence between Jewish Christians, who maintained Mosaic Law, and Pauline Christianity, which eventually became dominant and led to the abandonment of Mosaic Law by most adherents.[33]

Paul's Ministry and the Gospel

The Apostle Paul's ministry significantly expanded the reach of the Gospel to non-Jewish populations within the Roman Empire. Scriptural passages, such as Acts 10:34-47, illustrate the early recognition that the Holy Spirit was accessible to gentiles, prompting discussions on baptism and inclusion.[36]

Paul's teachings emphasized that membership in God's chosen people was based on religious adherence rather than solely on ancestry, as reflected in Galatians 3:28.[15] Over centuries, "gentile" came to signify non-Christians, often preferred over the less elegant term pagani.[33]

Biblical Translations

The King James Version (KJV) of the Bible uses "gentile" to translate goy or goyim in specific contexts, often referring to non-Jewish peoples, as seen in Genesis 10:5.[35] In the New Testament, the Greek ethnos is frequently translated as "people" or "nation," but "gentiles" is used to denote non-Israelite groups, such as in Matthew 10:5-6.[36] The KJV uses "gentile" 123 times, while the New Revised Standard Version uses it 168 times.[37][38]

Islam

Quranic Terminology

Some translations of the Quran, including those by Marmaduke Pickthall and Edward Henry Palmer, have rendered the Arabic term al-ʿummiyyīn as "gentiles." This usage stems from the interpretation that ʿummi, similar to the Hebrew goyim, referred to those unfamiliar with scripture or of non-Jewish descent.[40][41]

For instance, Quran 3:75 is translated by Pickthall as referring to a lack of duty towards "the Gentiles," while Quran 62:2 is rendered by Palmer and Abul A'la Maududi as referring to a "gentile prophet."[40][45] Maududi noted this usage arose because Jews historically viewed Arabs as gentiles. However, the majority of Islamic scholars interpret ʿummi as "illiterate."[44]

LDS Church

Membership and Identity

Within The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church), "gentile" traditionally refers to individuals not affiliated with the Church, as members consider themselves part of a "regathered Israel." The term can encompass non-Israelite lineage, non-Jewish lineage, or nations lacking the gospel, even if they possess some Israelite ancestry.[3]

Historical Usage

Historically, particularly in the 19th century, Mormons frequently used "gentile" to describe outsiders, often with a pejorative connotation reflecting their experiences of religious discrimination and persecution. This usage served to foster internal cohesion and political solidarity.[4] While the term's usage has declined significantly in contemporary Mormon discourse, its historical application highlights the community's distinct identity formation.[4]

Kabbalah

Soul Hierarchies

Certain Kabbalistic traditions posit distinctions in the spiritual composition of souls between Jews and gentiles. These traditions often describe three primary soul levels: Nefesh (vital/animal soul), Ruach (moral/spiritual soul), and Neshamah (intellectual/super-soul).[27]

Views on Gentile Souls

Prominent Kabbalists like Isaac Luria and Moses de Leon suggested that gentile souls derive from lower, impure spiritual realms (Qlippoth), lacking the higher soul levels (Ruach and Neshamah) accessible to Jews. This perspective implies a fundamental qualitative difference in spiritual capacity.[28][29]

The Tanya, a key text in Hasidic Judaism, elaborates on these distinctions, associating the gentile animal soul with impure spiritual sources. Conversely, some Kabbalists, such as Abraham Abulafia, suggested that gentiles could potentially access higher spiritual knowledge.[31][32]

Modern Context

Halakhic Observance

Under contemporary Halakha (Jewish law), gentiles are generally obligated to observe the Seven Laws of Noah, whereas Jews are bound by Mosaic Law. Historical rabbinic restrictions on interactions with gentiles have seen varying degrees of relaxation depending on social contexts.[25]

Contemporary Discourse

While many Orthodox circles advocate for interfaith understanding, certain contemporary interpretations continue to emphasize ontological differences between Jews and gentiles. Scholars like Menachem Kellner critique the notion of an "ontological divide," arguing it contradicts Torah teachings.[26]

Teacher's Corner

Edit and Print this course in the Wiki2Web Teacher Studio

Edit and Print Materials from this study in the wiki2web studio
Click here to open the "Gentile" Wiki2Web Studio curriculum kit

Use the free Wiki2web Studio to generate printable flashcards, worksheets, exams, and export your materials as a web page or an interactive game.

True or False?

Test Your Knowledge!

Gamer's Corner

Are you ready for the Wiki2Web Clarity Challenge?

Learn about gentile while playing the wiki2web Clarity Challenge game.
Unlock the mystery image and prove your knowledge by earning trophies. This simple game is addictively fun and is a great way to learn!

Play now

Explore More Topics

References

References

  1.  Learned Ignorance: Intellectual Humility Among Jews, Christians and Muslims By James L. Heft, Reuven Firestone, Omid Safi, Oxford University Press, USA, 2011, p. 163.
  2.  Qabbalistic Magic: Talismans, Psalms, Amulets, and the Practice of High Ritual. Salomo Baal-Shem, Inner Traditions / Bear & Co, 2013, Chapter 5.
  3.  Does Judaism condone violence?Holiness and ethics in the Jewish tradition, Alan L. Mittleman, Princeton University Press, 2018, P. 71
  4.  Moucarry, C. G. (2001). Faith to Faith: Christianity & Islam in Dialogue. United Kingdom: Inter-Varsity.P. 226
  5.  Moucarry, C. G. (2001). Faith to Faith: Christianity & Islam in Dialogue. United Kingdom: Inter-Varsity. p. 229
  6.  Mawdudi, S. A. A. (2016). Towards Understanding the Qur'an: English Only Edition. United Kingdom: Kube Publishing Limited. p. 852
A full list of references for this article are available at the Gentile Wikipedia page

Feedback & Support

To report an issue with this page, or to find out ways to support the mission, please click here.

Disclaimer

Academic Context and Limitations

This document has been generated by an AI for educational and informational purposes, drawing exclusively from the provided source text. The content reflects a specific academic perspective on the term "Gentile" and its historical, religious, and cultural dimensions.

This is not theological or historical advice. The information presented is not a substitute for scholarly research or consultation with experts in religious studies, history, or linguistics. Interpretations of religious texts and traditions can vary significantly, and this content represents only one facet of a complex subject.

The creators are not responsible for any omissions, inaccuracies, or interpretations derived from this AI-generated content. Users are encouraged to consult primary sources and scholarly works for a comprehensive understanding.