This is a visual explainer based on the Wikipedia article on Hmongic languages. Read the full source article here. (opens in new tab)

Echoes of the Mountains

A scholarly journey into the diverse linguistic heritage of the Miao people and their related communities across Southeast Asia.

Discover Origins ๐Ÿ‘‡ Unpack Classifications ๐Ÿ“š

Dive in with Flashcard Learning!


When you are ready...
๐ŸŽฎ Play the Wiki2Web Clarity Challenge Game๐ŸŽฎ

Hmongic Overview

A Family of Voices

The Hmongic languages, often referred to as Miao languages (simplified Chinese: ่‹—่ฏญ; traditional Chinese: ่‹—่ชž; pinyin: Miรกoyว”), constitute a significant branch within the broader Hmongโ€“Mien language family. These languages are primarily spoken by the Miao people, but also by various non-Mienic-speaking Yao communities, including groups like Pa-Hng, Bunu, Jiongnai, and Younuo. Additionally, the She language is spoken by the ethnic She people, further highlighting the intricate linguistic tapestry of the region.

Geographic Footprint

The Hmongic languages are distributed across a vast and culturally rich area of East and Southeast Asia. Their primary geographic distribution spans China, Vietnam, Laos, and Thailand. This wide dispersion reflects historical migrations and the enduring presence of the Miao and related ethnic groups in these diverse landscapes. The linguistic classification places Hmongic as a distinct branch of the Hmongโ€“Mien family, with Proto-Hmongic identified as its ancestral language.

Core Subdivisions

The Hmongic family is characterized by several key subdivisions, each representing distinct linguistic lineages. These include Bahengic, Sheic, West Hmongic (also known as Chuanqiandian Miao), Xong (Western Hunan), and Hmu (Eastern Guizhou). Beyond these well-established branches, researchers continue to explore the possibility of other unclassified branches, underscoring the dynamic and complex nature of Hmongic linguistic diversity.

Nomenclature & Identity

Miao vs. Hmong

The term "Miao" (่‹—) is the Chinese designation and is widely used by Miao communities within China. However, "Hmong" has gained greater familiarity in Western contexts, largely due to the significant emigration of Hmong people. Many overseas Hmong individuals prefer "Hmong," considering "Meo" (a Southeast Asian adaptation of Miao) to be both inaccurate and potentially pejorative, although it is generally regarded as neutral by the Miao community in China. This linguistic preference highlights the complex interplay between self-identification, historical context, and external naming conventions.

Dress & Dialect Names

Within the core Hmongic languages spoken by ethnic Miao, a fascinating array of overlapping names exists, often reflecting geographical origins, linguistic classifications, and even the distinctive patterns and colors of traditional dress. Scholars like Purnell and Ratliff, alongside Chinese linguists, have documented these diverse naming conventions. The table below illustrates how these various descriptors align across different classification systems and cultural markers.

Glottolog Native name Endonym Purnell Chinese name (geographical) Chinese name (general) Ratliff Dress-color name
chua1248 Hmong lol Hmongb Sichuanโ€“Guizhouโ€“Yunnan Miao ๅท้ป”ๆป‡่‹— Chuanqiandian Miao Western Miao ่‹—่ฏญ่ฅฟ้ƒจๆ–น่จ€ / ่‹—่ชž่ฅฟ้ƒจๆ–น่จ€ West Hmongic White, Blue/Green, etc.
larg1235 Ahmao[a] ad Hmaob lul Northeast Yunnan Miao ๆป‡ไธœๅŒ—ๆฌก่‹— / ๆป‡ๆฑๅŒ—ๆฌก่‹— Diandongbeici Miao Western Miao ่‹—่ฏญ่ฅฟ้ƒจๆ–น่จ€ / ่‹—่ชž่ฅฟ้ƒจๆ–น่จ€ West Hmongic Flowery Miao (ๅคง่Šฑ่‹—)
nort2748 Xong dut Xongb Western Hunan Miao ๆน˜่ฅฟ่‹— Xiangxi Miao Eastern Miao ่‹—่ฏญไธœ้ƒจๆ–น่จ€ / ่‹—่ชžๆฑ้ƒจๆ–น่จ€ North Hmongic Red Miao
east2369 Hmu hveb Hmub Eastern Guizhou Miao ้ป”ไธœ่‹— Qiandong Miao Central Miao ่‹—่ฏญไธญ้ƒจๆ–น่จ€ / ่‹—่ชžไธญ้ƒจๆ–น่จ€ East Hmongic Black Miao

Beyond these, the Hunan Province Gazetteer (1997) provides additional autonyms for various Miao groups in Hunan, such as gho Xong (ๆžœ้›„) and ghe Xong (ไปก็†Š) for Xiangxi Prefecture, Hmu (็›ฎ) for Jingzhou County, and Hmao (๐ฆˆก) for Chengbu County.

Linguistic Classifications

Branching Structures

Hmongic stands as one of the primary branches of the Hmongโ€“Mien language family, with Mienic being the other. This family is remarkably diverse, encompassing potentially over twenty distinct languages, and when considering dialectal variations, this number could exceed thirty. The significant phonological and lexical differences among these varieties often mean they are not mutually intelligible, leading to complex classification challenges. Scholars have proposed various models to delineate these relationships, each offering unique insights into the family's internal structure.

Evolving Models

The classification of Hmongic languages has evolved through several influential studies. Early work by Purnell (1970) divided Miao languages into Eastern, Northern, Central, and Western subgroups. Strecker (1987) later proposed a classification that included West Hunan (Xong), East Guizhou (Hmu), Pa Hng, Hm Nai (Wunai), Kiong Nai (Jiongnai), Yu Nuo (Younuo), and Sichuanโ€“Guizhouโ€“Yunnan (Chuanqiangdian) branches, with a tentative suggestion that some groups might be independent branches of Miaoโ€“Yao. Matisoff (2001, 2006) largely followed Strecker's outline, consolidating Bunu languages and further detailing sub-branches within Eastern Guizhou Hmong. More recent computational phylogenetic studies by Wang & Deng (2003), Taguchi (2012), and Hsiu (2015, 2018) have integrated Bunu languages on linguistic grounds and refined the branching patterns, often highlighting the phonologically conservative nature of languages like Pa-Hng and Xong.

Purnell (1970)

Purnell's early work categorized Miao languages into four main subgroups:

  • Eastern: Including varieties from Rongjiang, Zhenfeng, Taijiang, Lushan, Kaili, and Daigong.
  • Northern: Represented by varieties from Huayuan.
  • Central: Including Kwei-chu and Longli (Shuiwei).
  • Western: Encompassing Weining (Shimenkan, A Hmao), Guangshun, and varieties from Bijie, Xuyong, Tak, and Petchabun.

Strecker (1987)

Strecker's classification proposed distinct branches:

  • West Hunan (Xong / Xiangxi)
  • East Guizhou (Mhu / Qiandong)
  • Pa Hng
  • Hm Nai (Wunai)
  • Kiong Nai (Jiongnai)
  • Yu Nuo (Younuo)
  • Sichuanโ€“Guizhouโ€“Yunnan (Chuanqiangdian, including Buโ€“Nao)

He later suggested that Pa-Hng, Wunai, Jiongnai, and Yunuo might be independent branches of Miaoโ€“Yao, with She (Ho-Nte) also forming a separate branch.

Matisoff (2001, 2006)

Matisoff largely adopted Strecker's framework, with some modifications:

  • Consolidated the Bunu languages (Younuo, Wunai, Buโ€“Nao, Jiongnai).
  • Identified Chuanqiangdian Miao, Pa-Hng, Qiandong Miao (Hmu), and Xiangxi Miao (Xong) as major branches.
  • In 2006, he further detailed Central Hmong (Longli Miao, Guizhu), Eastern Guizhou (Hmu varieties like Daigong, Kaili, Lushan, Taijiang, Zhenfeng, Phรถ, Rongjiang), and Patengic (Pateng, Yongcong).

Wang & Deng (2003)

This study integrated Bunu languages into Hmongic based on Swadesh list comparisons, suggesting a pattern:

  • She
  • A main branch splitting into:
    • Hunanโ€“Guangxi (Jiongnai, Western Hunan/Xong, Younuoโ€“Pa-Hng)
    • Guizhouโ€“Yunnan (Eastern Guizhou/Hmu, and a Western group including Buโ€“Nao and Western Hmongic like A-Hmao and Hmong).

Ratliff (2010)

Ratliff's classification emphasized a "Main branch" with "Core Hmongic" at its heart:

  • Pa-Hng
  • Main branch:
    • Kiong Nai
    • She
    • Core Hmongic:
      • West Hmongic (Chuanqiandian): Hmong, Gha-Mu, A-Hmao, Buโ€“Nao, Gejia, A-Hmyo, Mashan, Guiyang, Huishui, Pingtang.
      • Xong
      • Hmu

Ratliff noted the phonologically conservative nature of Pa-Hng, Jiongnai, and Xong, retaining many Proto-Hmongic features.

Taguchi (2012) and Hsiu (2015, 2018)

These computational phylogenetic studies further refined the Hmongic family tree, proposing structures like:

  • Taguchi: Pahngic (Pa Hng), Northern (Xong), and Core Hmongic (Central/Hmu, Western/Hmongโ€“Hmyo & Pu Nuโ€“Nao Klao, Eastern/Kiong Nai & Ho Neโ€“Pana).
  • Hsiu: Pahengic (Pa Hng, Hm Nai), Xiongic (Western Xiongic, Eastern Xiongic), Sheic (Sheโ€“Jiongnai, Younuo, Pana), Hmuic (North-East, West/Raojia, South), and West Hmongic (Buโ€“Nao, Hmong/Chuanqiandian, and various others).

Numerical Insights

Comparative Lexicon

A fundamental approach in historical linguistics involves comparing basic vocabulary across related languages to reconstruct proto-forms and understand divergence. Numerals, being a relatively stable part of a language's lexicon, offer valuable insights into the shared ancestry and evolutionary paths of language families. The table below presents the numerals from one to ten in Proto-Hmong-Mien and a selection of contemporary Hmongic languages, illustrating both the commonalities and the phonetic shifts that have occurred over millennia.

Numerals in Hmongic Languages
Language One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine Ten
Proto-Hmong-Mien *ส”ษ™ *ส”uฬฏi *pjษ”u *plei *prja *kruk *dzjuล‹H *jat *N-ล‹uษ™ *gjuฬฏษ™p
Pa-Hng (Gundong) jiหฅ waหงหฅ poหงหฅ tiหงหฅ tjaหงหฅ tษ•สฐuหฅ tษ•สฐaล‹หฆหฅ jiหฆหฅหง koหง kuหฆหฅหง
Wunai (Longhui) iหงหฅ uaหงหฅ poหงหฅ tsiหงหฅ piaหงหฅ tjuหฅ tษ•สฐaหฅหง ษ•iหงหฅ koหง kสฐuหงหฅ
Younuo jeหฆ uหง pjeหง pwษ”หง piหง tjoหงหฅ sษ”ล‹หงหฅ jaหฆหฅ kiuหฅหง kwษ™หฆหฅ
Jiongnai ส”iหฅหง uหจ paหจ pleหจ puiหจ tษ•ษ”หฅหง ษ•aล‹หฆ ส‘eหงหฆ tษ•uหง tษ•ษ”หฅหง
She (Chenhu) iหงหฅ uหฆ paหฆ piหงหฅ piหฆ kษ”หงหฅ tษ•สฐuล‹หฆหง ziหงหฅ kสฐjuหฅหง kสฐjษ”หฅหง
Western Xong (Layiping) ษ‘หฆ ษฏหงหฅ puหงหฅ pส‘eiหงหฅ pส‘ษ‘หงหฅ tษ”หฅหง tษ•สฐoล‹หฆหง ส‘iหง tษ•สฐoหงหฅ kuหง
Eastern Xong (Xiaozhang) aหง uหฅหง puหฅหง ษ•eiหฅหง pjaหฅหง toหง zaล‹หฅหง ส‘iหงหฅ ษกษฏหงหฆ ษกuหงหฅ
Northern Qiandong Miao (Yanghao) iหง oหง piหง ษฌuหง tsaหง tษ•uหจ ษ•oล‹หฅหง ส‘aหงหฅ tษ•ษ™หฅ tษ•uหงหฅ
Southern Qiandong Miao (Yaogao) tiล‹หฆหง vหฅหง paiหฅหง tlษ”หฅหง tษ•สฐiหฅหง tjuหจ tsamหฆ ส‘iหฆหง tษ•สฐuหงหฅ tษ•สฐuหฆหง
Pu No (Du'an) iหจหฅหจ aหษฃหจหฅหจ peหจหฅหจ plaหจหฅหจ puหจหฅหจ tษ•สฐuหจหฆหง saล‹หฆหฅหฆ joหจหฆ tษ•สฐuหฆ tษ•สฐuหจหฆ
Nao Klao (Nandan) iหจหฆ uษ”หจหฆ peiหจหฆ tljaหจหฆ ptsiuหง tษ•สฐauหงหฆ sษ”หงหฅ jouหฅหจ tษ•สฐauหฆหจ tษ•สฐauหฅหจ
Nu Mhou (Libo) tษ•yหง yiหง paหง tlษ™uหง pjaหง tษ•ษฃหจ ษ•oล‹หงหฅ jaหงหฆ tษ•ษฃหฅ tษ•ษฃหงหฆ
Nunu (Linyun) iหฅหง ษ™uหฅหง peหฅหง tษ•สฐaหฅหง pษฃหฅหง tษ•สฐuหฆหง sษ”ล‹หฆ joหฆ tษ•สฐuหงหฆ tษ•สฐuหฆ
Tung Nu (Qibainong) iหฅ auหง peหง tษ•aหง pjoหง tษ•uหจหฅ sษ”ล‹หฆหฅ ส‘oหฆหฅ tษ•สฐuหฅหง tษ•สฐuหฆหฅ
Pa Na ส”aหงหฅ ส”uหฅหง paหฅหง tษ•oหฅหง peiหฅหง kjoหงหฅ ษ•uล‹หฆ ส‘aหฅหง tษ•สฐuหงหฅหง tษ•สฐoหฅหง
Hmong Shuat (Funing) ส”iหฅ ส”auหฅ pส‘eiหฅ plษ”uหฅ pส‘ษฏหฅ tษ•สฐษ”uหจ ษ•aล‹หจ ส‘iหฆหฅ tษ•สฐaหจหฆ kษ”uหฆหฅ
Hmong Dleub (Guangnan) ส”iหฅ ส”ษ‘uหฅ peiหฅ plouหฅ tษ•สฐษฏหฅ tษ•สฐouหจ ษ•รฃหจ ส‘iหฆหฅ tษ•สฐuษ‘หจหฆ kouหฆหฅ
Hmong Nzhuab (Maguan) ส”iหฅหจ ส”auหจหง peiหฅหจ plouหฅหจ tษ•สฐษฏหฅหจ tษ•สฐouหจ ษ•aล‹หจ ส‘iหฆ tษ•สฐuษ‘หจหฆ kouหฆ
Northeastern Dian Miao (Shimenkan) iหฅ aหฅ tsษฟหฅ[i] tlauหฅ pษฃหฅ tlauหง ษ•aษฃหง ส‘ส…iหงหฅ dส‘ส…aหงหฅ ษกส…auหงหฅ
Raojia iหจ ษ”หจ poiหจ lษ”หจ pjaหจ tjuหง ษ•uล‹หฆ ส‘aหฅหง tษ•สฐaหฅ tษ•สฐuหฅหง
Xijia Miao (Shibanzhai) iหฅ uหงหฅ pzษฟหงหฅ[i] plษ™uหงหฅ pjaหงหฅ tษ”หฆหจ zuล‹หฆหจ jaหง jaหงหฅ ษฃoหงหฅ
Gejia iหง aหง tsaหงหฅ pluหง tsiaหง tษ•สฐuหฅ saล‹หงหฅ ส‘aหฅหง tษ•สฐaหฆหจ kuหฅหง

Scripts & Orthographies

A Disputed Past

The history of Hmongic writing systems is rich and complex, marked by both ancient legends and modern innovations. Traditional narratives suggest that the ancestors of the Hmong, the Nanman, possessed a written language and significant literature, which was purportedly lost during Han-era Chinese expansion. Some stories even claim the script was preserved in clothing patterns. While recent discoveries of Chinese character adaptations in Hunan offer intriguing possibilities, linguists like S. Robert Ramsey dispute the existence of a pre-missionary Hmong writing system, suggesting that the earliest scripts were developed by missionaries. This ongoing debate underscores the challenges in reconstructing the full linguistic heritage of the Hmongic peoples.

Modern Innovations

In the early 20th century, new writing systems emerged. Around 1905, Samuel Pollard introduced the Pollard script for the A-Hmao language, an abugida inspired by Canadian Aboriginal syllabics. Later, Shong Lue Yang developed the Pahawh Hmong script in Laos, designed for Hmong Daw, Hmong Njua, and other Hmong dialects. The 1950s saw the Chinese government introduce pinyin-based Latin alphabets for Xong, Hmu, and Chuanqiandian (Hmong), and a Latin alphabet to replace the Pollard script for A-Hmao (though Pollard remains popular). This created separate written standards for different branches. More recently, Reverend Chervang Kong Vang created the Nyiakeng Puachue Hmong script in the 1980s, aiming to clearly capture Hmong vocabulary and address linguistic redundancies, with characters inspired by Lao and Hebrew alphabets. Today, romanization is common in China and the United States, while versions of Lao and Thai scripts are used in Thailand and Laos, reflecting a diverse and evolving landscape of Hmongic orthographies.

Mixed Languages & Contact

Linguistic Hybridity

Intensive language contact has led to the emergence of several fascinating mixed language varieties in China, which exhibit characteristics of both Miao and Chinese languages, or represent Sinicized Miao forms. These linguistic hybrids are crucial for understanding the dynamic processes of language evolution and cultural interaction in the region. They often feature unique lexical and phonological elements that reflect centuries of inter-ethnic communication and adaptation.

Notable Examples

Among these mixed languages are Lingling (Linghua) in northern Guangxi, and the Maojia dialect (also known as Aoka or Qingyi Miao) found in Chengbu Miao Autonomous County, Hunan, and Ziyuan and Longsheng counties in Guangxi. Other examples include Badong Yao and Laba, the latter spoken by over 200,000 people in Guizhou, whose speakers identify as Huguangren, claiming ancestry from Huguang (modern Hunan and Hubei). Baishi Miao in Tianzhu County, eastern Guizhou, is also considered a potential mixed Chinese and Hmu language. Furthermore, in southwestern Hunan, divergent Sinitic language varieties spoken by Miao and Yao peoples, such as Guanxia Pinghua, Yangshi Pinghua, Lanrong, Wutuan, Malin, and Niutou, demonstrate non-Sinitic substrate words, providing tangible evidence of deep linguistic intermingling.

Teacher's Corner

Edit and Print this course in the Wiki2Web Teacher Studio

Edit and Print Materials from this study in the wiki2web studio
Click here to open the "Hmongic Languages" Wiki2Web Studio curriculum kit

Use the free Wiki2web Studio to generate printable flashcards, worksheets, exams, and export your materials as a web page or an interactive game.

True or False?

Test Your Knowledge!

Gamer's Corner

Are you ready for the Wiki2Web Clarity Challenge?

Learn about hmongic_languages while playing the wiki2web Clarity Challenge game.
Unlock the mystery image and prove your knowledge by earning trophies. This simple game is addictively fun and is a great way to learn!

Play now

Explore More Topics

Discover other topics to study!

                                        

References

References

  1.  Local Chinese for Flowery Miao. No common name. Miao speakers use forms like Hmong (Mong), Hmang (Mang), Hmao, Hmyo. Yao speakers use names based on Nu.
  2.  Purnell, Herbert C., Jr. 1970. Toward a reconstruction of Proto-Miao-Yao. PhD dissertation, Cornell University.
  3.  Matisoff, 2006. "Genetic versus Contact Relationship". In Aikhenvald & Dixon, Areal diffusion and genetic inheritance.
  4.  Ratliff, Martha. 2010. Hmongรขย€ย“Mien language history. Canberra, Australia: Pacific Linguistics.
  5.  Hsiu, Andrew. 2015. The classification of Na Meo, a Hmong-Mien language of Vietnam. Paper presented at SEALS 25, Chiang Mai, Thailand.
  6.  Hsiu, Andrew. 2018. Preliminary classification of Hmongic languages.
  7.  ร‰ยฟ is commonly used by Sinologists to mean [ร‰ยจ].
A full list of references for this article are available at the Hmongic languages Wikipedia page

Feedback & Support

To report an issue with this page, or to find out ways to support the mission, please click here.

Disclaimer

Important Notice

This page was generated by an Artificial Intelligence and is intended for informational and educational purposes only. The content is based on a snapshot of publicly available data from Wikipedia and may not be entirely accurate, complete, or up-to-date.

This is not professional linguistic or ethnographic advice. The information provided on this website is not a substitute for consulting peer-reviewed academic publications, engaging with expert linguists, or conducting primary ethnographic research. Always refer to authoritative scholarly sources and consult with qualified professionals for in-depth understanding of specific linguistic or cultural phenomena. Never disregard established academic consensus because of something you have read on this website.

The creators of this page are not responsible for any errors or omissions, or for any actions taken based on the information provided herein.